Al Jacobi - How To Be Young - перевод текста песни на немецкий

How To Be Young - Al Jacobiперевод на немецкий




How To Be Young
Wie man jung ist
I don't think I know how to be young
Ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
I can't see myself in who they all seem to become
Ich kann mich nicht in denen sehen, zu denen sie alle zu werden scheinen
And I keep on feeling wrong
Und ich fühle mich immer wieder falsch
Cause there's a party going on
Denn um mich herum ist eine Party im Gange
All around me, but I'm hardly in the zone
Aber ich bin kaum in Stimmung
Yeah, I'm not having fun right now
Ja, ich habe gerade keinen Spaß
But you go have fun now
Aber du, hab jetzt Spaß
And Imma be there when it all comes down
Und ich werde da sein, wenn alles zusammenbricht
I-I don't think I know how to be young
Ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
Cause nothing kicks off till I'm gone, yeah
Denn nichts geht los, bis ich weg bin, ja
Blinding lights and cloudy eyes say lighten up
Blendende Lichter und trübe Augen sagen, ich soll mich aufheitern
But Friday night it all compiles to strident thoughts
Aber Freitagnacht häuft sich alles zu schrillen Gedanken
And I got a lot on my mind, but
Und ich habe viel im Kopf, aber
None of my thoughts are mine cause
Keiner meiner Gedanken ist mein, denn
I try so hard to align
Ich versuche so sehr, mich anzupassen
With conduct that only keeps crossing my lines, so
An ein Verhalten, das nur meine Grenzen überschreitet, also
What's my age again?
Wie alt bin ich nochmal?
Cause I don't feel the same as them
Denn ich fühle mich nicht wie sie
Used to feel inapt
Früher fühlte ich mich ungeschickt
Now I don't feel like anything
Jetzt fühle ich gar nichts mehr
And I can't turn my back
Und ich kann mich nicht abwenden
So I turn all my rage within
Also wende ich all meine Wut nach innen
Trynna change the way I act
Versuche, mein Verhalten zu ändern
But I can't change the way I think
Aber ich kann meine Denkweise nicht ändern
Cause I don't think I know how to be young
Denn ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
I can't see myself in who they all seem to become
Ich kann mich nicht in denen sehen, zu denen sie alle zu werden scheinen
And I keep on feeling wrong
Und ich fühle mich immer wieder falsch
Cause there's a party going on
Denn um mich herum ist eine Party im Gange
All around me, but I'm hardly in the zone
Aber ich bin kaum in Stimmung
Yeah, I'm not having fun right now
Ja, ich habe gerade keinen Spaß
But you go have fun now
Aber du, hab jetzt Spaß
And Imma be there when it all comes down (down, down)
Und ich werde da sein, wenn alles zusammenbricht (bricht, bricht)
I-I don't think I know how to be young
Ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
Cause I don't hit it off till I'm gone, no
Denn ich komme erst in Fahrt, wenn ich weg bin, nein
Lost somewhere between someone else's dream and consciousness
Verloren irgendwo zwischen dem Traum eines anderen und dem Bewusstsein
Somewhere between what I honestly mean and just talking shit
Irgendwo zwischen dem, was ich ehrlich meine, und einfach nur Scheiße reden
Between someone they'll all accept and someone that I don't respect
Zwischen jemandem, den sie alle akzeptieren, und jemandem, den ich nicht respektiere
Cause I wanna be seen, but not make a scene
Denn ich möchte gesehen werden, aber keine Szene machen
And that's where it all seems to contradict
Und da scheint sich alles zu widersprechen
When I'm constantly fleeing the conscient collapse
Wenn ich ständig vor dem bewussten Zusammenbruch fliehe
Then wondering what did I miss
Und mich dann frage, was ich verpasst habe
I'm just a comfortless kid trying to slip into boxes I don't wanna fit
Ich bin nur ein trostloses Kind, das versucht, in Kisten zu schlüpfen, in die ich nicht passen will
I tried to go with the stream, but ended up drowning instead
Ich habe versucht, mit dem Strom zu schwimmen, bin aber stattdessen ertrunken
Now I don't know where to go next
Jetzt weiß ich nicht, wohin ich als nächstes gehen soll
And all of these things can get so overwhelming
Und all diese Dinge können so überwältigend werden
I can't even get out of my head
Ich komme nicht einmal aus meinem Kopf heraus
So tell me if I'm just not there yet
Also sag mir, ob ich einfach noch nicht so weit bin
Or already past it
Oder schon darüber hinaus
Cause every party I attend is like an open casket
Denn jede Party, die ich besuche, ist wie ein offener Sarg
And I don't know if that's just me, but life has lost its magic
Und ich weiß nicht, ob das nur an mir liegt, aber das Leben hat seinen Zauber verloren
So if that's what a proper youth is like, then y'all can have it
Wenn das also das ist, was eine richtige Jugend ausmacht, dann könnt ihr sie haben
Cause I don't think I know how to be young
Denn ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
I can't see myself in who they all seem to become
Ich kann mich nicht in denen sehen, zu denen sie alle zu werden scheinen
And I keep on feeling wrong
Und ich fühle mich immer wieder falsch
Cause there's a party going on
Denn um mich herum ist eine Party im Gange
All around me, but I'm hardly in the zone
Aber ich bin kaum in Stimmung
Yeah, I'm not having fun right now
Ja, ich habe gerade keinen Spaß
But you go have fun now
Aber du, hab jetzt Spaß
And Imma be there when it all comes down (down, down)
Und ich werde da sein, wenn alles zusammenbricht (bricht, bricht)
I-I don't think I know how to be young
Ich glaube nicht, dass ich weiß, wie man jung ist
Cause they all better off when I'm gone
Denn ihnen allen geht es besser, wenn ich weg bin
I'm gone
Ich bin weg
I'm gone
Ich bin weg
I'm gone, I'm gone, I'm gone
Ich bin weg, ich bin weg, ich bin weg
I'm gone
Ich bin weg





Авторы: Rune Moerch Albrechtsen, Jesse Lichtman Evans, George Cauty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.