Al Jacobi - Never More - перевод текста песни на немецкий

Never More - Al Jacobiперевод на немецкий




Never More
Nie wieder
(Every night the same)
(Jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e-every night the same)
(J-j-j-jede Nacht dasselbe)
(E-e-e)
(J-j-j)
Every night the same, anticipating it gets better
Jede Nacht dasselbe, in der Erwartung, dass es besser wird
My expectations only set me up for failure
Meine Erwartungen bereiten mich nur auf das Scheitern vor
When I hope to feel alive, but I know it's the hope that kills ya
Wenn ich hoffe, mich lebendig zu fühlen, aber ich weiß, es ist die Hoffnung, die dich umbringt
And this all familiar hole inside only growing bigger
Und dieses allzu vertraute Loch in mir wird nur immer größer
I go never more, never more
Ich sage, nie wieder, nie wieder
I try to be so much
Ich versuche, so viel zu sein
But every time I love myself a little less than before
Aber jedes Mal liebe ich mich selbst ein bisschen weniger als zuvor
Never more, never more
Nie wieder, nie wieder
Cause it's never enough
Denn es ist nie genug
And every time there's another
Und jedes Mal gibt es ein weiteres Mal
So I guess I'm okay with
Also denke ich, es ist okay für mich
Staying the same as
Gleich zu bleiben, während
Everything changes
Sich alles verändert
Not because I am
Nicht weil ich es bin
But because I cannot change it
Sondern weil ich es nicht ändern kann
We all go through our phases
Wir alle gehen durch unsere Phasen
And it's hard to face it
Und es ist schwer, sich dem zu stellen
With your face inside your hands
Mit deinem Gesicht in deinen Händen
God damn
Verdammt
Tonight I've lied to myself for the last time
Heute Nacht habe ich mich zum letzten Mal selbst belogen
Cause time and time it feels like last time
Denn immer wieder fühlt es sich an wie das letzte Mal
And I've tried to hide myself in past times
Und ich habe versucht, mich in vergangenen Zeiten zu verstecken
To them it's just pastime
Für sie ist es nur Zeitvertreib
To me it's a fire inside that I can't find
Für mich ist es ein Feuer in mir, das ich nicht finden kann
Yeah, fuck outta here
Ja, verpiss dich
I feel like a puff outta air
Ich fühle mich wie ein verpuffter Lufthauch
Like a snort from a broken mirror
Wie ein Schniefen von einem zerbrochenen Spiegel
Expect the rush is gone and the motive's clear
Erwarte, dass der Rausch verflogen ist und das Motiv klar ist
Cause I rush along trynna show my peers
Denn ich eile mit, um meinen Freunden zu zeigen
You need a confidant, I volunteer
Du brauchst einen Vertrauten, ich melde mich freiwillig
But in a crowded room with no one there
Aber in einem überfüllten Raum, in dem niemand ist
I wonder what I'm doing with my younger years
Frage ich mich, was ich mit meinen jungen Jahren mache
Cause they're so ecstatic
Denn sie sind so ekstatisch
So is that it?
Ist es das also?
I'm just supposed to uphold their standards
Ich soll einfach ihre Standards einhalten
And follow even when they're going backwards
Und ihnen folgen, auch wenn sie rückwärts gehen
Look, I ain't trynna be holy, but know that I'm past it
Schau, ich will nicht heilig sein, aber wisse, dass ich darüber hinweg bin
Workaholic weekend addicts
Workaholic-Wochenend-Abhängige
Blow they budget on cheap distractions
Verprassen ihr Budget für billige Ablenkungen
Till they so unconscious that the reason matches
Bis sie so bewusstlos sind, dass der Grund passt
I used to want it, but suddenly I've had it
Früher wollte ich es, aber plötzlich habe ich genug davon
And I don't judge it, I just don't see the FOMO
Und ich verurteile es nicht, ich sehe nur die Angst, etwas zu verpassen, nicht
So don't judge me looking for more
Also verurteile mich nicht, weil ich nach mehr suche
I mean, what's even the point when their so called
Ich meine, was ist überhaupt der Sinn, wenn ihre sogenannte
Breather put me in a chokehold
Atempause mich in einen Würgegriff bringt
And I'm way too old for saying YOLO
Und ich bin viel zu alt, um YOLO zu sagen
When I live another life at home, though
Wenn ich doch zu Hause ein anderes Leben lebe
But too young to say no
Aber zu jung, um Nein zu sagen
So get the bros, yo
Also hol die Kumpels, yo
Even if sometimes I don't know
Auch wenn ich manchmal nicht weiß
Who loves me for me
Wer mich um meiner selbst willen liebt
And who do I love equally
Und wen liebe ich gleichermaßen
And I don't mean like deep beneath
Und ich meine nicht tief im Inneren
Cause I ain't believed in that recently
Denn daran habe ich in letzter Zeit nicht geglaubt
Nah lately, things ain't speak to me
Nein, in letzter Zeit sprechen mich die Dinge nicht an
So maybe it's my need to please
Also ist es vielleicht mein Bedürfnis zu gefallen
That takes me back repeatedly
Das mich immer wieder zurückbringt
Now, repeat with me
Jetzt, wiederhole mit mir
Every night the same, anticipating it gets better
Jede Nacht dasselbe, in der Erwartung, dass es besser wird
My expectations only set me up for failure
Meine Erwartungen bereiten mich nur auf das Scheitern vor
When I hope to feel alive, but I know it's the hope that kills ya
Wenn ich hoffe, mich lebendig zu fühlen, aber ich weiß, es ist die Hoffnung, die dich umbringt
And this all familiar hole inside only growing bigger
Und dieses allzu vertraute Loch in mir wird nur immer größer
I go never more, never more
Ich sage, nie wieder, nie wieder
I try to be so much
Ich versuche, so viel zu sein
But every time I love myself a little less than before
Aber jedes Mal liebe ich mich selbst ein bisschen weniger als zuvor
Never more, never more
Nie wieder, nie wieder
Cause it's never enough
Denn es ist nie genug
And every time there's another
Und jedes Mal gibt es ein weiteres Mal
So I guess I'm okay with
Also denke ich, es ist okay für mich
Staying the same as
Gleich zu bleiben, während
Everything changes
Sich alles verändert
Not because I am
Nicht weil ich es bin
But because I cannot change it
Sondern weil ich es nicht ändern kann
We all go through our phases
Wir alle gehen durch unsere Phasen
And it's hard to face it
Und es ist schwer, sich dem zu stellen
With your face inside your hands
Mit deinem Gesicht in deinen Händen
But I have embraced it's
Aber ich habe akzeptiert, dass es
Part of my basis
Teil meiner Grundlage ist
Still I don't say shit
Trotzdem sage ich nichts
Not because I can't
Nicht weil ich nicht kann
But because I'm afraid that
Sondern weil ich Angst habe, dass
Friends turn into strangers
Freunde zu Fremden werden
And I become nameless
Und ich namenlos werde
If I take a stand
Wenn ich Stellung beziehe
God damn
Verdammt





Авторы: Rune Moerch Albrechtsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.