Al Jacobi - Think I'm on Drugs - перевод текста песни на немецкий

Think I'm on Drugs - Al Jacobiперевод на немецкий




Think I'm on Drugs
Denke, ich bin auf Drogen
Oh my God, what the fuck is he doing?
Oh mein Gott, was zum Teufel macht er da?
I like to keep my head clear like a bald spot
Ich halte meinen Kopf gerne klar, wie eine Glatze
I pull up to the crib, yeah, with nothing in my blood
Ich fahre vor, ja, mit nichts in meinem Blut
Everything is fixed here, and nah, this ain't a buzz
Hier ist alles in Ordnung, und nein, das ist kein Rausch
I got that inner mixture, don't get it mixed up
Ich habe diese innere Mischung, verwechsle das nicht
Cause they be shooting stuff, I just take my shot
Denn sie spritzen sich Zeug, ich nutze nur meine Chance
Let 'em fizzle out while I'm sipping on this pop
Lass sie ausbrennen, während ich an meiner Limo nippe
And she gon pop that pussy, wow, then act like she forgot
Und sie wird ihre Muschi knallen lassen, wow, und dann so tun, als hätte sie es vergessen
I-I was just gon do me, now they think I'm on drugs
Ich wollte einfach ich selbst sein, jetzt denken sie, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, they think I'm on drugs
Ja, sie denken, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Cause I don't give a fuck
Weil es mir scheißegal ist
And all I get is smoke when they hear I don't puff
Und alles, was ich bekomme, ist Rauch, wenn sie hören, dass ich nicht rauche
They only telling jokes cause they scared of getting judged
Sie machen nur Witze, weil sie Angst haben, verurteilt zu werden
Can't bear it when I show what it's like to be enough
Können es nicht ertragen, wenn ich zeige, wie es ist, genug zu sein
Cause they don't wanna know, so they think I'm on
Weil sie es nicht wissen wollen, also denken sie, ich bin auf
Uh, they don't hit the floor and all till they hit the dust
Äh, sie gehen erst dann zu Boden, wenn sie Staub fressen
I ain't stalling nothing, nah, I do it for the rush
Ich zögere nichts hinaus, nein, ich mache es für den Rausch
Suckers keep relying on they shit to give 'em guts
Die Idioten verlassen sich auf ihr Zeug, um ihnen Mut zu machen
I don't need a line, I always been my own rock
Ich brauche keine Line, ich war schon immer mein eigener Fels
Look, I'm just tripping off you tripping so much
Schau, ich flippe nur aus, weil du so sehr ausflippst
Cause you be sinking like I'm pissing in yo cup
Weil du untergehst, als würde ich in deinen Becher pinkeln
You need it hitting or them filming to live up
Du brauchst es, dass es knallt oder dass sie filmen, um aufzuleben
I just do my thing, and so they think I'm on drugs
Ich mache einfach mein Ding, und deshalb denken sie, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, they think I'm on drugs
Ja, sie denken, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Cause I don't give a fuck
Weil es mir scheißegal ist
And all I get is smoke when they hear I don't puff
Und alles, was ich bekomme, ist Rauch, wenn sie hören, dass ich nicht rauche
They only telling jokes cause they scared of getting judged
Sie machen nur Witze, weil sie Angst haben, verurteilt zu werden
Can't bear it when I show what it's like to be enough
Können es nicht ertragen, wenn ich zeige, wie es ist, genug zu sein
Cause they don't wanna know, so they think I'm on
Weil sie es nicht wissen wollen, also denken sie, ich bin auf
Uh, fuck a filter, this the feeling when I bop
Äh, scheiß auf einen Filter, das ist das Gefühl, wenn ich abgehe
Picture this until I'm 50 in da club
Stell dir das vor, bis ich 50 bin, im Club
Ain't no pill, I raise the ceiling with a shrug
Keine Pille, ich hebe die Decke mit einem Achselzucken an
And tell the dealer, I be dealing in my own
Und sage dem Dealer, ich deale auf meine eigene
Sort of way, keep em talking, never know
Art, lass sie reden, sie wissen nie
What to say, cause I shock em without no plug
Was sie sagen sollen, weil ich sie ohne Stecker schocke
I ain't blowing nothing when I blow off
Ich puste nichts weg, wenn ich Dampf ablasse
And make the whole spot think I'm on drugs
Und den ganzen Laden glauben lasse, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, they think I'm on drugs
Ja, sie denken, ich bin auf Drogen
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Cause I don't give a fuck
Weil es mir scheißegal ist
And all I get is smoke when they hear I don't puff
Und alles, was ich bekomme, ist Rauch, wenn sie hören, dass ich nicht rauche
They only telling jokes cause they scared of getting judged
Sie machen nur Witze, weil sie Angst haben, verurteilt zu werden
Can't bear it when I show what it's like to be enough
Können es nicht ertragen, wenn ich zeige, wie es ist, genug zu sein
Cause they don't wanna know, so they think I'm on
Weil sie es nicht wissen wollen, also denken sie, ich bin auf





Авторы: Edwin Bocage, Alfred Scramuzza, Anders Nielsen, Christian Hoegh, Rune Albrechtsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.