Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Want (feat. WIDE)
Was Du Willst (feat. WIDE)
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
When
you
fall
into
my
arms
Wenn
du
in
meine
Arme
fällst
And
you
kiss
me,
eyes
open
Und
mich
küsst,
mit
offenen
Augen
Trynna
get
back
at
someone
Versuchst,
dich
an
jemandem
zu
rächen
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
And
it's
not
me,
but
anyone
Und
das
bin
nicht
ich,
sondern
irgendjemand
Because
you
had
your
heart
broken
Weil
dein
Herz
gebrochen
wurde
And
you
think
that's
moving
on
Und
du
denkst,
das
wäre
ein
Weiterkommen
Girl,
you're
fine,
but
I
decline
to
be
your
libertine
Mädchen,
du
bist
attraktiv,
aber
ich
lehne
es
ab,
dein
Freigeist
zu
sein
Dirty
mind,
but
I'm
trynna
keep
my
conscience
clean
Schmutzige
Gedanken,
aber
ich
versuche,
mein
Gewissen
rein
zu
halten
Perverted,
but
I
draw
the
line
at
unconscious
beings
Pervers,
aber
ich
ziehe
die
Grenze
bei
bewusstlosen
Wesen
You
see,
blurry
eyes
never
quite
did
it
for
me
Siehst
du,
verschwommene
Augen
haben
mich
nie
wirklich
angemacht
But
who
am
I
to
tell
you
what
to
do?
Aber
wer
bin
ich,
dir
zu
sagen,
was
du
tun
sollst?
How
to
act,
how
to
feel,
how
to
deal
Wie
du
dich
verhalten,
wie
du
fühlen,
wie
du
umgehen
sollst
With
the
shit
you're
going
through
Mit
dem
Mist,
den
du
gerade
durchmachst
You
do
what
you
gotta
do
to
heal
Du
tust,
was
du
tun
musst,
um
zu
heilen
But
you
know
who
a
cry
for
help
appeals
to
Aber
du
weißt,
wen
ein
Hilferuf
anspricht
Cause
you
don't
really
want
whoever
wants
you
now
Weil
du
nicht
wirklich
den
willst,
der
dich
jetzt
will
These
the
typa
guys
your
momma
warned
you
about
Das
sind
die
Typen,
vor
denen
dich
deine
Mama
gewarnt
hat
Waiting
outside
when
you're
stumbling
out
Die
draußen
warten,
wenn
du
herausstolperst
And
any
other
night
YOU
woulda
shut
them
down
Und
jede
andere
Nacht
hättest
DU
sie
abgewiesen
But
round
and
round
and
round
you
go,
like
Aber
du
drehst
dich
im
Kreis,
immer
und
immer
wieder,
so
als
ob
Like
you
switched
up
the
roles,
I
Als
ob
du
die
Rollen
getauscht
hättest,
ich
I
guess
that's
power
though
Ich
schätze,
das
ist
Macht,
obwohl
But
this
ain't
what
you're
looking
fo',
no
Aber
das
ist
nicht,
wonach
du
suchst,
nein
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
When
you
fall
into
my
arms
Wenn
du
in
meine
Arme
fällst
And
you
kiss
me,
eyes
open
Und
mich
küsst,
mit
offenen
Augen
Trynna
get
back
at
someone
Versuchst,
dich
an
jemandem
zu
rächen
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
And
it's
not
me,
but
anyone
Und
das
bin
nicht
ich,
sondern
irgendjemand
Because
you
had
your
heart
broken
Weil
dein
Herz
gebrochen
wurde
And
you
think
that's
moving
on
Und
du
denkst,
das
wäre
ein
Weiterkommen
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
This
ain't
what
I
want
Das
ist
nicht,
was
ich
will
This
ain't,
this
ain't
Das
ist
nicht,
das
ist
nicht
Nothing
but
a
mistake,
mistake
Nichts
als
ein
Fehler,
Fehler
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
Boy,
I'm
fine
okay?
Junge,
mir
geht
es
gut,
okay?
Never
asked
for
you
to
come
Ich
habe
dich
nie
gebeten
zu
kommen
Trying
to
save
my
day
Um
meinen
Tag
zu
retten
When
you're
the
one
I'm
trying
to
escape
Wenn
du
derjenige
bist,
vor
dem
ich
zu
fliehen
versuche
Don't
pull
me
in,
remove
your
hands,
don't
act
surprised
Zieh
mich
nicht
rein,
nimm
deine
Hände
weg,
tu
nicht
überrascht
I
don't
owe
you
a
reason
why
Ich
schulde
dir
keinen
Grund,
warum
I
don't
want
to
Ich
dich
nicht
will
Take
you
home
with
me
Dich
mit
nach
Hause
nehmen
You're
not
gonna
(ah)
Du
wirst
nicht
(ah)
Satisfy
my
needs
Meine
Bedürfnisse
befriedigen
I'm
not
yours
to
please,
boy
Ich
bin
nicht
dazu
da,
dir
zu
gefallen,
Junge
Ain't
your
quick
relief
Bin
nicht
deine
schnelle
Erleichterung
Turn
down
your
self
esteem
Schraub
dein
Selbstwertgefühl
runter
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
When
you
fall
into
my
arms
Wenn
du
in
meine
Arme
fällst
And
you
kiss
me,
eyes
closing
Und
mich
küsst,
mit
geschlossenen
Augen
Like
we
bout
to
get
it
on
Als
ob
wir
gleich
loslegen
würden
I
know
what
you
want
Ich
weiß,
was
du
willst
But
I
can't
take
you
home
Aber
ich
kann
dich
nicht
mit
nach
Hause
nehmen
Cause
everything
about
this
moment
Weil
alles
an
diesem
Moment
Either
will
pass
or
go
wrong
Entweder
vergehen
oder
schiefgehen
wird
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
This
ain't
what
I
want
Das
ist
nicht,
was
ich
will
This
ain't,
this
ain't
Das
ist
nicht,
das
ist
nicht
Nothing
but
a
mistake,
mistake
Nichts
als
ein
Fehler,
Fehler
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
This
ain't
what
I
want
Das
ist
nicht,
was
ich
will
This
ain't,
this
ain't
Das
ist
nicht,
das
ist
nicht
Nothing
but
a
mistake,
mistake
Nichts
als
ein
Fehler,
Fehler
This
ain't
what
you
want
Das
ist
nicht,
was
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rune Moerch Albrechtsen, Emilie Kokholm Olsen, David Schow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.