Текст и перевод песни Al Jarreau - We Got By
I
hardly
had
a
bellyful
У
меня
едва
ли
был
живот.
Never
knew
a
new
bicycle
Никогда
не
знал
нового
велосипеда.
Hand-me-down
books
and
shoes
Подержанные
книги
и
туфли.
They
brought
the
yule
tides
in
July
Они
принесли
Святки
в
июле.
I
rode
a
bus,
a
train
and
sometimes
Я
ездил
на
автобусе,
на
поезде
и
иногда
...
Strolling
for
miles
to
a
movie
show
Иду
на
многие
мили
в
кино.
Singing
a
song
"Shoobedoo"
Поет
песню
"Шубеду".
While
birds
and
rich
folks
flew
right
on
by
В
то
время
как
птицы
и
богачи
пролетали
мимо.
But
we
got
by,
we
got
by
Но
мы
справились,
мы
справились.
We
got
by,
Lord
knows
we
got
by
Мы
справились,
видит
Бог,
мы
справились.
Winter
wishes
wait
till
June
Зимние
желания
ждут
до
июня.
We
brightened
July
with
that
hot
dog
fun
Мы
скрасили
июль
этой
забавой
с
хот
догами
Tell
your
mama
you′re
with
Sue
Скажи
маме,
что
ты
со
Сью.
You
bring
the
beans
and
I
will
find
the
wine
Ты
принеси
бобы,
а
я
найду
вино.
Them
neon
lights
were
bright
till
2:
00
Неоновые
огни
горели
до
двух
часов
ночи.
And
sneaking
back
home
with
this
girl
named
Jo
И
прокрасться
домой
с
девушкой
по
имени
Джо.
I
hurried
down
to
say
I
do
Я
поспешил
вниз,
чтобы
сказать,
что
согласен.
And
stared
my
first
man-child
in
the
eye
И
посмотрел
в
глаза
моему
первенцу-мужчине.
But
we
got
by,
we
got
by
Но
мы
справились,
мы
справились.
We
got
by,
Lord
knows
we
got
by
Мы
справились,
видит
Бог,
мы
справились.
Sometimes
I
say
Иногда
я
говорю:
And
now
baby's
got
his
bellyful
y′all
А
теперь
малыш
набил
себе
живот.
And
finally
here's
that
new
bicycle
И,
наконец,
вот
новый
велосипед.
Working,
praying,
June
to
June
Работа,
молитва,
с
июня
по
июнь.
And
mama's
got
L.A.
gleaming
in
her
eye
А
у
мамы
Лос-Анджелес
блестит
в
глазах.
And
we
got
by,
we
got
by,
yeah
И
мы
справились,
мы
справились,
да
We
got
by,
Lord
knows
we
got
by
Мы
справились,
видит
Бог,
мы
справились.
See
we
kept
on
walking
and
talking
and
hawking
Видишь
ли,
мы
продолжали
идти,
говорить
и
охотиться.
And
ooing,
and
cooing,
and
wooing
И
улюлюканье,
и
воркование,
и
ухаживание.
Loving,
and
tugging,
and
hugging
Любить,
тянуть
и
обнимать.
And
a
rubbing
and
sugging,
and
fugging
И
трение,
и
внушение,
и
бегство.
Laying,
praying,
swaying,
letting
Лежа,
молясь,
раскачиваясь,
позволяя
...
And
fretting,
and
betting,
begetting
И
волнение,
и
Пари,
зарождение
...
Lying,
and
flying,
and
trying
Лгать,
летать
и
пытаться.
And
dying,
and
sighing
И
умираю,
и
вздыхаю.
We
got
by,
yes,
we
got
by
Мы
справились,
да,
справились.
We
got
by,
yeah,
let′s
now
help
me
sing
Мы
справились,
да,
давай
теперь
поможем
мне
спеть.
By
and
by,
by
and
by
Мало-помалу,
мало
- помалу...
By
and
by,
by
and
by
Мало-помалу,
мало
- помалу...
Oh,
we
gonna
sweet,
sweet
by,
and
didn′t
we
get
there?
О,
мы
будем
мило,
мило
проходить
мимо,
и
разве
мы
не
добрались
туда?
By,
by,
by,
by
Мимо,
мимо,
мимо,
мимо
Thank
you
mama
provided,
thank
you
papa
Спасибо
тебе,
Мама,
спасибо
тебе,
папа.
'Causing
me
to
tremble
- Заставляет
меня
дрожать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Jarreau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.