Текст и перевод песни Al Jolson - Are You Lonesome Tonight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
lonesome
tonight?
Ты
одинок
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Тебе
жаль,
что
мы
разошлись?
Is
the
memory
still
in
your
heart?
Память
все
еще
в
твоем
сердце
Are
you
lonesome
tonight?
Ты
одинок
сегодня
вечером?
Do
you
miss
me
tonight?
Ты
скучаешь
по
мне
сегодня
вечером?
Are
you
sorry
we
drifted
apart?
Тебе
жаль,
что
мы
разошлись?
Does
your
memory
stray
to
a
bright
summer
day
Ваша
память
отклоняется
от
яркого
летнего
дня
When
I
kissed
you,
and
called
you
sweetheart?
Когда
я
поцеловал
тебя
и
назвал
милой?
Do
the
chairs
in
your
parlor
seem
empty
and
bare?
Стулья
в
вашей
гостиной
кажутся
пустыми
и
голыми?
Do
you
gaze
at
your
doorstep,
and
picture
me
there?
Вы
смотрите
на
свой
порог
и
представляете
меня
там?
Is
your
heart
filled
with
pain,
shall
I
come
back
again?
Твое
сердце
наполнено
болью,
вернусь
ли
я
снова?
Tell
me,
dear,
are
you
lonesome
tonight?
Скажи
мне,
дорогая,
тебе
сегодня
одиноко?
I
wonder
if
you're
lonesome
tonight
Интересно,
одинока
ли
ты
сегодня
вечером?
You
know,
someone
said
the
world's
a
stage
Знаешь,
кто-то
сказал,
что
мир
- сцена
And
each
must
play
a
part
И
каждый
должен
сыграть
свою
роль
Fate
had
me
playing
in
love
with
you
as
my
sweetheart
Судьба
заставила
меня
играть
в
любви
с
тобой,
как
с
моей
возлюбленной
Act
one
was
when
we
met,
I
loved
you
at
first
glance
Первый
акт
был,
когда
мы
встретились,
я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда
You
read
your
lines
so
cleverly,
and
never
missed
a
cue
Вы
так
ловко
читаете
свои
строки
и
никогда
не
пропускаете
реплику
Then
came
act
two,
and
you
seemed
to
change,
you
acted
strange
Затем
последовал
второй
акт,
и
ты,
казалось,
изменился,
ты
вел
себя
странно
Why,
I've
never
known?
Почему?
я
никогда
не
знал
Then
came
the
day
you
went
away
and
left
me
alone
Затем
настал
день,
когда
ты
ушел
и
оставил
меня
в
покое
If
you
lied
when
you
said
you
loved
me
Если
бы
ты
солгал,
когда
сказал,
что
любишь
меня
I
had
no
cause
to
doubt
you
У
меня
не
было
причин
сомневаться
в
тебе
But
I'd
rather
go
on
hearing
your
lies
than
go
on
living
without
you
Но
я
лучше
буду
слушать
твою
ложь,
чем
жить
без
тебя.
The
stage
is
bare,
and
I'm
standing
there
in
the
part
of
a
broken
clown
Сцена
голая,
а
я
стою
в
роли
разбитого
клоуна
And
if
you
won't
come
back
to
me,
then
they
can
bring
the
curtain
down
И
если
ты
не
вернешься
ко
мне,
то
они
могут
опустить
занавес
Is
your
heart
filled
with
pain,
shall
I
come
back
again?
Твое
сердце
наполнено
болью,
вернусь
ли
я
снова?
Tell
me,
dear,
are
you
lonesome
tonight?
(Are
you
lonesome
tonight?)
Скажи
мне,
дорогая,
тебе
сегодня
одиноко?
(Тебе
одиноко
сегодня
вечером?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Turk, Lou Handman (e.presley/jordana Ires Only- Manuf/released By R Ca)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.