Al Jolson - My Old Kentucky Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Jolson - My Old Kentucky Home




The sun shines bright in the old Kentucky home
Солнце ярко светит в старом доме в Кентукки.
′Tis summer, the people are gay
Сейчас лето, люди веселые.
The corn top's ripe and the meadow′s in the bloom
Кукуруза созрела, луг в цвету.
While the birds make music all the day
В то время как птицы играют музыку весь день.
The young folks roll on the little cabin floor
Молодые люди катаются по полу маленькой хижины.
All merry, all happy, and bright
Все веселые, все счастливые и яркие.
By'n by hard times comes a-knocking at the door
Мимо, мимо трудных времен приходит а-стучится в дверь.
Then my old Kentucky home, good night!
А потом мой старый дом в Кентукки, Спокойной ночи!
Weep no more, my lady
Не плачь больше, моя госпожа.
Oh weep no more today!
О, не плачь больше сегодня!
We will sing one song for the old Kentucky home
Мы споем одну песню для старого дома в Кентукки.
For the old Kentucky home far away
К старому дому в Кентукки далеко отсюда
They hunt no more for the 'possum and the coon
Они больше не охотятся на опоссума и енота.
On meadow, the hill and the shore
На лугу, на холме и на берегу.
They sing no more by the glimmer of the moon
Они больше не поют при свете луны.
On the bench by that old cabin door
На скамейке у двери старой хижины.
The day goes by like a shadow o′er the heart
День проходит, как тень над сердцем.
With sorrow where all was delight
С печалью, где все было наслаждением.
The time has come when the people have to part
Пришло время, когда люди должны расстаться.
Then my old Kentucky home, good night!
А потом мой старый дом в Кентукки, Спокойной ночи!
The head must bow and the back will have to bend
Голова должна склониться, а спина должна прогнуться.
Wherever the people may go
Куда бы люди ни пошли
A few more days and the trouble all will end
Еще несколько дней и неприятности закончатся
In the field where sugar-canes may grow
В поле, где может расти сахарный тростник.
A few more days for to tote the weary load
Еще несколько дней, чтобы нести этот утомительный груз.
No matter, ′twill never be light
Не важно, никогда не будет светло.
A few more days till we totter on the road
Еще несколько дней, и мы отправимся в путь.
Then my old Kentucky home, good night!
А потом мой старый дом в Кентукки, Спокойной ночи!





Авторы: Stephen Foster, Cecil Milnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.