Текст и перевод песни Al Jolson - Tell That to the Marines
Do
you
remember,
Kaiser
Bill,
Помнишь,
Кайзер
Билл,
About
a
year
ago?
Год
назад?
We
told
your
old
friend
Bernstorff
Мы
рассказали
твоему
старому
другу
Бернсторфу
That
he
better
pack
and
go.
Что
ему
лучше
собрать
вещи
и
уйти.
You
laughed
and
said,
Ты
рассмеялся
и
сказал:
"America
possessed
no
fighting
stuff,"
"Америка
не
обладает
боевыми
качествами".
Until
our
fighting
Yankee
boys
До
тех
пор,
пока
наши
боевые
парни-Янки
Walked
in
and
called
your
bluff.
Вошел
и
раскрыл
твой
блеф.
That
Monte
Cristo
idea
will
not
do,
Идея
Монте-Кристо
никуда
не
годится,
If
you
think
that
the
world
belongs
to
you.
Если
ты
думаешь,
что
мир
принадлежит
тебе.
Well,
tell
that
to
the
Marines--
Что
ж,
передайте
это
морпехам...
Those
deviling
hounds
who
know
what
fighting
means.
Эти
дьявольские
гончие,
которые
знают,
что
такое
драка.
You
are
going
to
lick
the
world--
you
said
you
will--
Ты
собираешься
вылизать
весь
мир-ты
сказал,
что
вылижешь
...
If
you
mean
Uncle
Sam,
now
listen
Kaiser
Bill:
Если
ты
имеешь
в
виду
Дядю
Сэма,
то
послушай,
Кайзер
Билл:
Tell
that
to
the
Marines,
Скажи
это
морпехам.
The
first
to
fight
on
all
the
fighting
scenes.
Первый,
кто
сражается
на
всех
боевых
сценах.
If
you
think
you′ll
sink
our
new
boat
Если
ты
думаешь,
что
потопишь
нашу
новую
лодку
...
With
your
damned
old
u-boat,
Со
своей
проклятой
старой
подводной
лодкой.
Tell
that
to
the
Marines.
Скажи
это
морпехам.
That
line
of
Hindenburg's
would
never
break,
you
made
a
vow,
Эта
линия
Гинденбурга
никогда
не
сломается,
ты
дал
клятву.
It
must
be
made
of
rubber,
Bill,
Она,
должно
быть,
сделана
из
резины,
Билл,
The
way
it′s
bending
now.
Раз
она
так
изгибается.
The
Krupp
works
that
you
bragged
about
Завод
Круппа,
которым
ты
хвастался.
You
rave
of
them
no
more.
Ты
больше
не
бредишь
ими.
We'll
change
them
to
the
bankrupt
works
when
we
end
up
this
war.
Мы
заменим
их
на
обанкротившиеся
работы,
когда
закончим
эту
войну.
So
Kaiser
Bill
at
warfare
we
are
new,
Так
что
Кайзер
Билл
в
войне
мы
новички,
If
you
think
now
the
Yankee
drive
is
through,
Если
вы
думаете,
что
теперь
янки
драйв
закончился.
Well,
tell
that
to
the
Marines
Что
ж,
передайте
это
морпехам.
Those
deviling
hounds
who
know
what
fighting
means.
Эти
дьявольские
гончие,
которые
знают,
что
такое
драка.
We
are
going
to
have
six
million
men
in
line,
У
нас
будет
шесть
миллионов
человек
в
очереди.
Kaiser
Bill,
if
you
don't
think
they
will
cross
the
Rhine,
Кайзер
Билл,
если
вы
не
думаете,
что
они
перейдут
Рейн,
Tell
that
to
the
Marines
Скажи
это
морпехам.
The
first
to
fight
on
all
the
fighting
scenes.
Первый,
кто
сражается
на
всех
боевых
сценах.
If
you
think
the
Yanks
won′t
whirl-in
Если
ты
думаешь,
что
янки
не
вернутся
...
Right
straight
into
Berlin,
Прямо
прямо
в
Берлин,
Tell
that
to
the
Marines.
Скажи
это
морпехам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atteridge, Jolson, Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.