Al Jolson - That Haunting Melody - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Jolson - That Haunting Melody




Tell me, have you ever heard this melody?
Скажите, вы когда-нибудь слышали эту мелодию?
"Дя-дя..." и так далее.
That melody has made an awful hit with me
Эта мелодия произвела на меня ужасное впечатление.
"Дя-дя..." и т. д.
I don't know where I heard it
Я не знаю, где я это слышал.
But I liked it from the start
Но мне это понравилось с самого начала.
It seems that I preferred it
Кажется, мне это нравилось.
'Cause it got right to my heart
Потому что это попало мне прямо в сердце
Это не выходит у меня из головы.
It lingers in my brain
Я почти сошел с ума.
I've nearly gone insane
ООО, хотя я люблю это напряжение
Ooh, although I love that strain of melody
Мелодии
"Дя-дя..." и т. д.
Where have I heard that melody?
Где я слышал эту мелодию?
It seems so familiar to me
Это кажется мне таким знакомым.
It goes-
Она звучит так: "дя-дя..." и так далее.
Он парит в воздухе.
It's floating in the air
Да, везде.
Yes, everywhere
Но здесь здесь или здесь там:
But here is here or here is there
"Дя-дя..." и т. д.
Я люблю, я люблю, я люблю, я так люблю это!
I love, I love, I love it so
Оно следует за мной, куда бы я ни пошел.
It follows wherever I go
Откуда он?
Where is it from?
Я не могу не напевать.
I cannot help but hum
"Дя-дя..." и т. д.
Давай, дорогуша, сходи с ума.
Come dearie, wild about
Не могу обойтись без ...
Can't do without that haunting melody
Эта навязчивая мелодия





Авторы: Cohan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.