Текст и перевод песни Al K-Pote - Bande de chiennasses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bande de chiennasses
Pack of Bitches
Ici
et
maintenant
c'est
le
futur
Here
and
now
is
the
future
A.L.K.P.O.T.E,
U2F,
Neochrome
c'est
la
structure
A.L.K.P.O.T.E,
U2F,
Neochrome,
that’s
the
structure
J'ai
fait
le
plus
dur
I
did
the
hardest
part
Sortir
un
disque
avec
des
stocks
de
rimes
pour
ne
jamais
être
en
rupture
Released
a
record
with
a
stockpile
of
rhymes
so
I’ll
never
run
out
J'ai
à
peine
commencé
que
ça
se
met
à
hurler
I
barely
started
and
they
are
already
howling
Je
vais
envoyer
la
purée
et
vous
désannusser
I'm
gonna
send
the
purée
and
kick
your
asses
Tu
connais
mes
facultés
You
know
my
skills
Je
te
fais
mouiller
avec
un
couteau
rouillé
mais
très
affûté
I
make
you
wet
with
a
rusty
but
very
sharp
knife
Nouvel
homicide
bébé
on
fait
que
dépasser
nos
limites
New
homicide,
baby,
we
only
exceed
our
limits
Un
gros
missile
dans
ton
orifice
A
big
missile
in
your
hole
Les
ténébreux
Neochrome
à
ton
domicile
The
dark
Neochrome
at
your
home
Fils
tu
va
bientôt
crever
comme
Prodigy
Son,
you
will
soon
die
like
Prodigy
Laisse
les
porcs
et
les
poulets
à
la
rôtisserie
Leave
the
pigs
and
chickens
at
the
rotisserie
Baise
des
jolies
filles
et
même
des
gothiques
comme
Ovidie
Fuck
pretty
girls
and
even
gothic
girls
like
Ovidie
Non
vous
ne
me
sucerez
pas
le
gland
bande
de
vieillasses
usées
par
le
temps
No,
you
won't
suck
my
dick,
you
pack
of
old
bitches
worn
out
by
time
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Qu'est-ce
qui
ce
passe
maintenant
ma
belle
What's
going
on
now,
my
beauty?
Après
vingt
ans
de
galère
je
serais
toujours
al
si
y'a
un
plan
a
faire
After
twenty
years
of
hardship,
I'll
still
be
here
if
there's
a
plan
to
make
Je
veux
vivre
de
mon
art
comme
Vincent
Cassel
I
want
to
live
from
my
art
like
Vincent
Cassel
Sors
un
cran
d'arrêt
chope
cinq
cents
grammes
d'herbe
Take
out
a
stop
log,
grab
five
hundred
grams
of
weed
Vis
dans
un
grand
cartel
Live
in
a
big
cartel
Si
tu
vends
de
la
merde
je
te
fourre
mon
flingue
dans
ta
schnek
If
you're
selling
shit,
I'll
stick
my
gun
up
your
schnoz
Bande
de
putains
je
vais
en
épater
plus
d'un
Pack
of
whores,
I'm
going
to
impress
more
than
one
Les
clones
arrêtez
d'imiter
comme
Didier
Gustin
Clones,
stop
imitating
like
Didier
Gustin
Un
flow
étrange
vous
refroidit
comme
au
Groenland
A
strange
flow
chills
you
like
in
Greenland
Je
suis
l'aigle
royal
de
Carthage
pas
Jonathan
le
goéland
I'm
the
golden
eagle
of
Carthage,
not
Jonathan
Livingston
Seagull
Tous
les
jours
le
nouvel
an
même
pour
les
démunis
Every
day
is
New
Year's
Eve,
even
for
the
poor
Je
marche
sur
les
flaques
de
pisse
et
de
sang
comme
Jésus
Christ
I
walk
on
puddles
of
piss
and
blood
like
Jesus
Christ
Je
veux
vite
réussir,
les
pitres
on
les
punis
I
want
to
succeed
quickly,
we
punish
the
clowns
Fils
plus
le
temps
passe
plus
le
shit
ébullise
Son,
the
more
time
passes,
the
more
the
shit
boils
Je
suis
l'affreux
jojo
alias
la
fripouille
I'm
the
horrible
Jojo
aka
the
rascal
Je
vous
zigouille
lèche
mon
concombre
et
mes
citrouilles
I'll
kill
you,
lick
my
cucumber
and
my
pumpkins
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Elle
sont
bien
dégueulasses
mes
phases
My
lines
are
really
disgusting
Je
suis
de
l'unité
de
flamme
pétasse
I'm
from
the
flame
unit,
bitch
Je
veux
du
cash
comme
à
Las
Vegas
I
want
cash
like
in
Las
Vegas
J'efface
les
traces
ouais
faut
bien
me
sucer
la
queue
I
erase
the
tracks
yeah
you
have
to
suck
my
dick
C'est
crasseux
et
désastreux
It's
filthy
and
disastrous
T'as
vu
ça
porte
encore
des
sapes
Lacoste
Did
you
see
that,
she's
still
wearing
Lacoste
shoes?
C'est
Alkpote
je
rappe
même
pour
ceux
qui
braquent
La
Poste
It's
Alkpote,
I
rap
even
for
those
who
rob
the
post
office
T'as
du
m'entendre
dans
plein
de
mixtapes
très
sales
You
must
have
heard
me
in
a
lot
of
really
dirty
mixtapes
2007
pétasse
je
tise
sec
je
bédave
2007
bitch
I
drink
dry
I
party
Petit
frère
fais
gaffe
à
ce
système
pénal
Little
brother,
watch
out
for
this
penal
system
Je
risque
perdre
des
gars
dans
le
crime
je
jette
mes
cartes
I
risk
losing
guys
in
crime,
I
throw
my
cards
away
T'as
pas
ton
ce-vi
de
merde
dégage...
You
don't
have
your
shitty
CV,
get
out
of
here...
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Bande
de
chiennasses
Pack
of
bitches
Dégagez
bande
de
chiennasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches
Sisi
Neochrome
Yonea,
A.L.K.P.O.T.E
Yes
yes
Neochrome
Yonea,
A.L.K.P.O.T.E
Dégagez
bande
de
chiennasses,
bande
de
vieillasses
Get
out
of
here,
pack
of
bitches,
pack
of
old
women
Bande
de
grognasses,
bande
de
pouffiasses
Pack
of
hags,
pack
of
sluts
Bande
de
pétasses,
et
ben
voilà
Pack
of
bitches,
there
you
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.