Al K-Pote - Bande de chiennasses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al K-Pote - Bande de chiennasses




Bande de chiennasses
Pack of Bitches
Ici et maintenant c'est le futur
Here and now is the future
A.L.K.P.O.T.E, U2F, Neochrome c'est la structure
A.L.K.P.O.T.E, U2F, Neochrome, that’s the structure
J'ai fait le plus dur
I did the hardest part
Sortir un disque avec des stocks de rimes pour ne jamais être en rupture
Released a record with a stockpile of rhymes so I’ll never run out
J'ai à peine commencé que ça se met à hurler
I barely started and they are already howling
Je vais envoyer la purée et vous désannusser
I'm gonna send the purée and kick your asses
Tu connais mes facultés
You know my skills
Je te fais mouiller avec un couteau rouillé mais très affûté
I make you wet with a rusty but very sharp knife
Nouvel homicide bébé on fait que dépasser nos limites
New homicide, baby, we only exceed our limits
Un gros missile dans ton orifice
A big missile in your hole
Les ténébreux Neochrome à ton domicile
The dark Neochrome at your home
Fils tu va bientôt crever comme Prodigy
Son, you will soon die like Prodigy
Laisse les porcs et les poulets à la rôtisserie
Leave the pigs and chickens at the rotisserie
Baise des jolies filles et même des gothiques comme Ovidie
Fuck pretty girls and even gothic girls like Ovidie
Non vous ne me sucerez pas le gland bande de vieillasses usées par le temps
No, you won't suck my dick, you pack of old bitches worn out by time
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Qu'est-ce qui ce passe maintenant ma belle
What's going on now, my beauty?
Après vingt ans de galère je serais toujours al si y'a un plan a faire
After twenty years of hardship, I'll still be here if there's a plan to make
Je veux vivre de mon art comme Vincent Cassel
I want to live from my art like Vincent Cassel
Sors un cran d'arrêt chope cinq cents grammes d'herbe
Take out a stop log, grab five hundred grams of weed
Vis dans un grand cartel
Live in a big cartel
Si tu vends de la merde je te fourre mon flingue dans ta schnek
If you're selling shit, I'll stick my gun up your schnoz
Bande de putains je vais en épater plus d'un
Pack of whores, I'm going to impress more than one
Les clones arrêtez d'imiter comme Didier Gustin
Clones, stop imitating like Didier Gustin
Un flow étrange vous refroidit comme au Groenland
A strange flow chills you like in Greenland
Je suis l'aigle royal de Carthage pas Jonathan le goéland
I'm the golden eagle of Carthage, not Jonathan Livingston Seagull
Tous les jours le nouvel an même pour les démunis
Every day is New Year's Eve, even for the poor
Je marche sur les flaques de pisse et de sang comme Jésus Christ
I walk on puddles of piss and blood like Jesus Christ
Je veux vite réussir, les pitres on les punis
I want to succeed quickly, we punish the clowns
Fils plus le temps passe plus le shit ébullise
Son, the more time passes, the more the shit boils
Je suis l'affreux jojo alias la fripouille
I'm the horrible Jojo aka the rascal
Je vous zigouille lèche mon concombre et mes citrouilles
I'll kill you, lick my cucumber and my pumpkins
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Elle sont bien dégueulasses mes phases
My lines are really disgusting
Je suis de l'unité de flamme pétasse
I'm from the flame unit, bitch
Je veux du cash comme à Las Vegas
I want cash like in Las Vegas
J'efface les traces ouais faut bien me sucer la queue
I erase the tracks yeah you have to suck my dick
C'est crasseux et désastreux
It's filthy and disastrous
T'as vu ça porte encore des sapes Lacoste
Did you see that, she's still wearing Lacoste shoes?
C'est Alkpote je rappe même pour ceux qui braquent La Poste
It's Alkpote, I rap even for those who rob the post office
T'as du m'entendre dans plein de mixtapes très sales
You must have heard me in a lot of really dirty mixtapes
2007 pétasse je tise sec je bédave
2007 bitch I drink dry I party
Petit frère fais gaffe à ce système pénal
Little brother, watch out for this penal system
Je risque perdre des gars dans le crime je jette mes cartes
I risk losing guys in crime, I throw my cards away
T'as pas ton ce-vi de merde dégage...
You don't have your shitty CV, get out of here...
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Bande de chiennasses
Pack of bitches
Dégagez bande de chiennasses
Get out of here, pack of bitches
Sisi Neochrome Yonea, A.L.K.P.O.T.E
Yes yes Neochrome Yonea, A.L.K.P.O.T.E
Dégagez bande de chiennasses, bande de vieillasses
Get out of here, pack of bitches, pack of old women
Bande de grognasses, bande de pouffiasses
Pack of hags, pack of sluts
Bande de pétasses, et ben voilà
Pack of bitches, there you go






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.