Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Easy Does It
Тише едешь, дальше будешь
When
I
was
just
a
young
boy
Когда
я
был
совсем
мальчишкой,
Ya
know
my
father
said
to
me
Знаешь,
отец
мне
говорил:
When
ya
get
a
little
older
son
"Когда
ты
станешь
немного
старше,
сынок,
Ya
got
to
live
your
life
casually
Живи
своей
жизнью
не
спеша,
Ya
got
to
take
things
real
slow-like
Воспринимай
всё
спокойно,
If
you
really
wanna
last
Если
хочешь
прожить
долго.
You
only
live
once
in
this
life
Живешь
ты
только
раз,
Cant
live
your
life
too
fast
Нельзя
прожить
жизнь
слишком
быстро."
EASY
DOES
IT,
baby
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
детка,
EASY
DOES
IT
everytime
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
всегда.
Well
now
that
I′m
a
little
wiser
Ну,
а
теперь,
когда
я
стал
немного
мудрее,
EASY
DOES
IT
with
this
life
of
mine
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
с
этой
моей
жизнью.
When
I
grew
a
little
older
Когда
я
немного
подрос,
I
started
noticin'
the
female
sex
Я
начал
замечать
женский
пол,
With
their
foxy
little
bodies
С
их
соблазнительными
телами
And
their
long
and
shapely
legs
И
длинными,
стройными
ногами.
So
I
got
me
a
little
woman
И
вот
я
нашел
себе
женщину
And
I
took
her
home
to
my
bed
И
привел
её
к
себе
в
постель.
I
said
"How
about
it,
baby?"
Я
сказал:
"Как
насчет
этого,
детка?"
And
this
is
what
she
said
- she
said:
И
вот
что
она
ответила,
она
сказала:
EASY
DOES
IT,
baby
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
малыш,
EASY
DOES
IT
everytime
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
всегда.
Well
now
that
I′m
a
little
wiser
Ну,
а
теперь,
когда
я
стал
немного
мудрее,
EASY
DOES
IT
with
this
life
of
mine
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
с
этой
моей
жизнью.
Now
ya
gotta
listen
to
me
everybody
Теперь
вы
должны
послушать
меня,
все,
Cause
ya
know
the
same
applies
to
you
Потому
что,
знаете,
то
же
самое
относится
и
к
вам.
When
everything
is
over
Когда
все
закончится,
Ya
know
the
name
of
the
game
is
you
Знайте,
что
главное
в
игре
— это
вы.
It
don't
pay
to
be
impulsive
Не
стоит
быть
импульсивным,
But
it
ain't
too
bad
to
hesitate
Но
и
колебаться
не
так
уж
плохо.
Just
like
the
old
saying
goes
Как
говорится
в
старой
пословице,
Good
things
come
to
those
who
wait
"Кто
умеет
ждать,
дождется."
EASY
DOES
IT,
baby
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
детка,
EASY
DOES
IT
everytime
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
всегда.
Well
now
that
I′m
a
little
wiser
Ну,
а
теперь,
когда
я
стал
немного
мудрее,
EASY
DOES
IT
with
this
life
of
mine
ТИШЕ
ЕДЕШЬ,
с
этой
моей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Kooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.