Текст и перевод песни Al Nather feat. Shabjdeed - Carlo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"زيد
على
قبري
"كان
وردة"
اكتب
"مات
حُراً
"Zayd
on
my
grave"
was
a
rose
"write
"died
free
ما
مات
بس
بطّل
عايش
ما
بتفرق
عذراً
Didn't
die
just
stopped
living
no
difference
excuse
me
بتفرق
مييت
عن
مييت
هاد
شبعان
موت
هاد
مات
جديد
Difference
between
a
dead
man
and
a
dead
man
This
one
is
full
of
death
This
one
died
anew
ما
ارتاح
بس
مهما
كان
قد
حان
وقته
Didn't
rest
but
no
matter
what
it
was
his
time
لو
قسموا
الأرض
لتَلت
نصاص
If
they
divided
the
land
into
three
thirds
والحين
بتشتّي
سيل
رصاص
And
now
there
will
be
a
downpour
of
bullets
و
انا
ضابط
عسكري
لليسار
در
And
I
am
a
military
officer
to
the
left
degree
ماسك
موقعي
بالحصر
Holding
my
position
in
confinement
رد
عالعدو
شر
انتقام
Responding
to
the
enemy
with
fierce
revenge
نهدي
الأرض
لابن
الحرام
We
give
the
land
to
the
bastards
بين
ابن
القدس
و
ابن
الرام
Between
the
son
of
Jerusalem
and
the
son
of
Ram
ايش
يا
كارلو
What's
up
Carlo
ودي
اكتب
هالتمن
بارات
لو
I
want
to
write
these
eight
bars
if
تصير
تعد
بمثابة
انتصار
لو
It
turns
out
as
a
kind
of
victory
if
كل
يوم
حَد
بعمل
واحد
بالدار
Every
day
someone
does
one
thing
in
the
house
هِز
حديد
يا
Iron
wire,
man
بالايد
ولا
عشرة
عالشجرة
يا
In
the
hand
or
ten
up
the
tree,
man
كل
خريف
تلاقي
يعمل
ضجة
يا
Every
autumn
you
find
a
fuss,
man
خليلي
و
مش
خايف
من
فكرة
يا
My
friend,
I'm
not
afraid
of
an
idea,
man
ايش
يا
مولوتوف
What's
up
Molotov
ودي
اكتب
هالتمن
بارات
توف
I
want
to
write
these
eight
bars
Tove
مش
جايين
نطبطب
ولا
ندلّك
دوف
We're
not
here
to
pat
or
guide
you
Duv
شوية
رعب
قَطيع
على
شويّة
خوف
A
little
fear,
a
pack
on
a
little
fear
منشوفِك
أكثر
We'll
see
more
of
you
من
كارلو
بقنينة
و
التم
مسكَّر
From
Carlo
in
a
bottle
and
the
whole
is
closed
جوّا
المدينة
القواسمي
مسكَّر
Inside
the
city
Qasmi
is
closed
نبالي
مفتوح
خُش
الباب
معطَّر
My
door
is
open,
enter
the
door
perfumed
ايش
يا
بارود
What's
up
gunpowder
ودي
اكتب
هالتمن
بارات
عود
I
want
to
write
these
eight
bars
Oud
اول
من
استخدمك
بالإرهاب
يهود
The
first
to
use
you
in
terrorism
were
Jews
فجّر
فجّر
لاقي
غيمتين
سود
Blow
it
up,
find
two
black
clouds
فش
عناء
هون
No
trouble
here
كمية
صغيرة
دَمِّر
شارع
موت
A
small
amount
destroyed
a
street
of
death
حطّو
فشقّة
طلِّع
أكبر
صوت
They
put
it
in
an
apartment,
get
the
highest
sound
لا
تفرق
بين
مسكين
و
ابن
لورد
No
difference
between
a
poor
man
and
a
son
of
a
lord
هاي
مش
افلام
احنا
عرابيم
These
are
not
movies,
we
are
Arabs
رَجُلٌ
مِقدام
حُرٌّ
نديم
A
brave,
free,
intimate
man
نستَل
سِلاح
وقت
الوقيعة
We
draw
a
weapon
at
the
time
of
the
incident
و
لن
نرتاح
حتى
الهزيمة
And
we
will
not
rest
until
defeat
ساحة
دماء
حتى
انتصار
A
battlefield
until
victory
كارلوس
بإيدك
فخر
صناعة
Carlos
in
your
hand
pride
of
industry
حتى
لو
بجبش
خلّي
خليلك
Even
if
you
are
afraid,
let
your
friend
لابسك
جِن
بالجد
بِفيدك
Wearing
a
jinn
in
earnest
is
in
your
favor
ايش
يا
سكين
What's
up
knife
ودي
اكتب
هالتمن
بارات
زين
I
want
to
write
these
eight
bars
well
بالساهل
بتخزقي
اكبر
عين
In
the
Sahel,
you
stab
the
biggest
eye
بالجيبة
بتنحطي
و
ما
يعرف
وين
You
put
it
in
the
pocket
and
you
don't
know
where
جيتي
منين
Where
did
you
come
from
اضمن
طريق
لانهاء
حياة
Guarantee
a
way
to
end
a
life
هرب
ما
فش
بعد
ما
يقول
الاه
Run
away
when
he
says
ah
اضرب
سكين
و
استشهد
بالله
I
strike
with
a
knife
and
take
God
as
a
witness
ايش
يا
حَجَر
What's
up
STONE
ودي
أكتب
هالتمن
بارات
خطر
I
want
to
write
these
eight
bars
dangerously
مش
محتاج
لتخطيط
ولا
حمل
سَفَر
Does
not
need
planning
or
carrying
a
travel
هيّك
معبيلنا
الأرض
لو
شفناش
مطر
This
is
how
we
pave
the
land
if
we
don't
see
rain
أجت
الساعة
The
hour
has
come
بيفيد
حمل
شعبة
او
مقليعة
Carrying
a
branch
or
a
hoe
is
useful
حملك
مع
حطّة
إنتاج
هيبة
Carry
it
with
a
scarf,
production,
prestige
خَوِّف
هالجندي
بإكشاف
عيبه
Scare
this
soldier
by
exposing
his
flaw
هاي
اسلحة
تفيد
وقت
الخنقة
These
are
weapons
that
are
useful
in
times
of
strangulation
سكوت
هاد
مريب
وقت
الزّنقة
This
silence
is
suspicious
at
the
time
of
the
alley
انا
كنت
صغير
و
مليش
الحول
I
was
young
and
I
didn't
have
the
opportunity
هلّأ
صرت
كبير
و
أجاني
الدور
Now
I'm
grown
up
and
it's
my
turn
فَبَرُحش
عالمول
So
I
roam
the
world
بس
بَصُف
بالدور
But
I
stand
in
a
queue
انا
كنت
صغير
و
مليش
الحول
I
was
young
and
I
didn't
have
the
opportunity
هلّأ
صرت
كبير
و
أجاني
الدور
Now
I'm
grown
up
and
it's
my
turn
"زيد
على
قبري
"كان
وردة"
اكتب
"مات
حُراً
"Zayd
on
my
grave"
was
a
rose
"write
"died
free
ما
مات
بس
بطّل
عايش
ما
بتفرق
عذراً
Didn't
die
just
stopped
living
no
difference
excuse
me
بتفرق
مييت
عن
مييت
هاد
شبعان
موت
هاد
مات
جديد
Difference
between
a
dead
man
and
a
dead
man
This
one
is
full
of
death
This
one
died
anew
ما
ارتاح
بس
مهما
كان
قد
حان
وقته
Didn't
rest
but
no
matter
what
it
was
his
time
لو
قسموا
الأرض
لتَلت
نصاص
If
they
divided
the
land
into
three
thirds
والحين
بتشتّي
سيل
رصاص
And
now
there
will
be
a
downpour
of
bullets
و
انا
ضابط
عسكري
لليسار
در
And
I
am
a
military
officer
to
the
left
degree
ماسك
موقعي
بالحصر
Holding
my
position
in
confinement
رد
عالعدو
شر
انتقام
Responding
to
the
enemy
with
fierce
revenge
نهدي
الأرض
لابن
الحرام
We
give
the
land
to
the
bastards
بين
ابن
القدس
و
ابن
الرام
Between
the
son
of
Jerusalem
and
the
son
of
Ram
هاي
مش
افلام
احنا
عرابيم
These
are
not
movies,
we
are
Arabs
رَجُلٌ
مِقدام
حُرٌّ
نديم
A
brave,
free,
intimate
man
نستَل
سِلاح
وقت
الوقيعة
We
draw
a
weapon
at
the
time
of
the
incident
و
لن
نرتاح
حتى
الهزيمة
And
we
will
not
rest
until
defeat
ساحة
دماء
حتى
انتصار
A
battlefield
until
victory
كارلوس
بإيدك
فخر
صناعة
Carlos
in
your
hand
pride
of
industry
حتى
لو
بجبش
خلّي
خليلك
Even
if
you
are
afraid,
let
your
friend
لابسك
جِن
بالجَد
بِفيدك
Wearing
a
jinn
in
earnest
is
in
your
favor
زي
صديق
السوء
ما
بيفوتش
الدار
Like
a
bad
friend
who
doesn't
enter
the
house
زي
سيارة
مشطوبة
بس
بتضل
بالحارة
Like
a
wrecked
car
that
stays
in
the
neighborhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Carlo
дата релиза
27-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.