Al Nather feat. Shabjdeed - Nkd Glg - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Nather feat. Shabjdeed - Nkd Glg




نكد قلق يا خي قلب معدي
Беспокойный, брат, заразное сердце.
وأنا ما ثق باحد غير بربعي
И я никому не доверял, кроме четверти.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
وأظل أبد عبيط تنح راسي
И я всегда буду глупцом, если склоню голову.
ولتشوف العز تعال شوف اعراسي
Давай посмотрим на козла, давай посмотрим на моего жениха.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
بس ولا بس ولا بس ولا ايه
Но не только я, не ты.
بسملة بسملة بسم الله
Во имя Господа, во имя Господа.
بس باستعمر باسم الدير
Но колонизируй во имя обители.
بس مستعمل بشتري
Но раньше она покупала меня.
اشكرة اشكرة بيسرح في
Спасибо ему, спасибо, что отпустил меня.
يلا ولا بلا هبل بدكاش تهدا
Поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали!
مش رح نخسر لو شيكلين
Мы не можем потерять Ле чеклина.
بائع نقداً اير بالدين
Наличный дилер, воздушный долг.
اير بالدين، جايب صاحبك؟
Эр Белден, Гейб-твой друг?
اير بالتنين ترا
- Воздух за драконом. - тра.
خال في فرق بين أي موظف هان
Ясно в разнице между любым работником Хана.
وأعضاء الإتارة
И члены огня.
بأرقص هيك
Я танцую, черт возьми.
تخالني بأرقص زي الخرة
Ты думаешь, я танцую, как дерьмо.
تطلع بالعالي وتلبد ليه
Посмотри вверх, посмотри вверх.
لو زهكان احنا نسلي
Если бы они были моим потомком,
يا ويا ويا ويا ويلي على
Эй, эй, эй, эй, эй, Али.
الشب مش فاهم نحكي في ايه
Парень не понимает, о чем мы говорим.
بس خلوه فحاله
Просто оставь его в покое.
الشب مش فاهم نحكي في ايه
Парень не понимает, о чем мы говорим.
وال لو تشوف شو تعبنا عليه
И если ты видишь шоу, мы устали от него.
نام متأخر قوم بالليل لا قوم بالصبح أنا هأهأ
Спи допоздна, делай ночь, не делай утро.
نكد قلق يا خي قلب معدي
Беспокойный, брат, заразное сердце.
وأنا ما ثق باحد غير بربعي
И я никому не доверял, кроме четверти.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
وأظل أبد عبيط تنح راسي
И я всегда буду глупцом, если склоню голову.
ولتشوف العز تعال شوف اعراسي
Давай посмотрим на козла, давай посмотрим на моего жениха.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
ننسى ذا الي باعني
Забудь, кто продал меня.
ننسجن نطلع صبحية
Мы заперты, мы выходим утром.
إنس وجن يسأل علي
Забудь о том, что Джен просит меня.
ليش لترن إن كنت مضيع
Не звони, если потеряешься.
فشرت عين كل ولد قحيب
Я видел глаза каждого мальчика.
تسألش تاني إن قلت لك طيب
Ты снова спрашиваешь, хорошо ли я сказал.
قلت لك طيب تسأل ليه
Я же говорил тебе, спроси меня, почему.
خال الي بيلحقش تروح عليه
Все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке, все в порядке.
القافلة تعوي والنساء تسير يا
Караван воет, и женщины идут.
هسا كله يقلي تيرٌ متير يا
Это все жареный Термит.
بنضمن لك أنه أخذ الي فيه النصيب هاد
Мы гарантируем, что он забрал то, что по праву принадлежит ему.
فالحين ايه ايه
Так что теперь?
القافلة تعوي والنساء تسير
Караван воет, а женщины идут.
هسا كل يقلي تيرٌ متير
Вот и мы.
تيرٌ لأني كنت صريح
Тер, потому что я был честен.
كل مقطع قلته كان تصريح
Каждый сказанный мною слог был утверждением.
متيرٌ بنجم على كتفي لأني
Метр со звездой на плече, потому что ...
كل مقطع قلته بيحكي عني
Каждый куплет, что я говорю, говорит обо мне.
وأنا نام بأتهيّاء وأفيق تمني
Я крепко сплю и просыпаюсь, Пожелай мне удачи.
وأنا نام بأسمّع وأفيق بأعيد
И я заснул, слушая, и снова проснулся.
والكل بيشكي فيا
И все подозревают меня.
حتى وزير الخارجية
Даже министр иностранных дел.
والكل بيشكي فيا ليه
И все думают:"почему?"
نشرب نار شان نبورد
Мы пьем огонь Шан-наборда.
والي راح اليوم بكرا نعزيه
И сегодня наступит завтра.
نكد قلق يا خي قلب معدي
Беспокойный, брат, заразное сердце.
وأنا ما ثق باحد غير بربعي
И я никому не доверял, кроме четверти.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
وأظل أبد عبيط تنح راسي
И я всегда буду глупцом, если склоню голову.
ولتشوف العز تعال شوف اعراسي
Давай посмотрим на козла, давай посмотрим на моего жениха.
وما نهاب الموت لو جاني الموت تراني
Мы боимся смерти, если мертвые увидят меня.
حط عينيه بعينيا ننسى ذا الي باعني ايه
Он опустил глаза, мы забыли, что он мне продал.
ننسى ذا الي باعني ايه
Забудь, что он мне продал.
ننسى ذا الي باعني ايه
Забудь, что он мне продал.





Авторы: adi abbas, mohammad masrouji


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.