Текст и перевод песни Al Nather feat. Shabjdeed - Wlad Quds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
اللي
شايفه
راح
اخد
كل
فرصة
Из
того,
что
я
вижу,
я
воспользуюсь
каждым
шансом,
كل
فعل
له
ردة
فعل
На
каждое
действие
есть
противодействие.
شايف
استعمل
كل
واسطة
Видишь,
я
использую
все
связи,
الكان
قريب
هيو
بعيد
Кто
был
близко,
тот
теперь
далеко.
هيو
بعيد
ولا
اكترث
Он
далеко,
и
мне
все
равно.
ماشي
بفخر
لحالي
Иду
с
гордостью
один,
ولا
ملاقي
حدا
احسن
بدالي
И
не
найду
никого
лучше
себя.
لو
كنت
ع
حدود
بسلاح
لدفاع
عن
ارضي
Если
бы
я
был
на
границе
с
оружием,
защищая
свою
землю,
كان
بطخك
كس
اختك
Я
бы
тебя
пристрелил,
твою
мать.
محشور
بوادي
الدم
Загнанный
в
долину
крови,
وفش
رخصة
مش
قصة
И
нет
разрешения,
это
не
история.
لو
كنت
راح
اموت
في
معركة
Если
бы
я
должен
был
умереть
в
битве,
وفوزها
بيفوزلي
بحرب
И
победа
в
ней
выиграла
бы
мне
войну,
كان
بنضحي
لاجل
المرحلة
Я
бы
пожертвовал
собой
ради
этапа,
وبقوم
بعمل
البوم
كامل
انا
И
записал
бы
целый
альбом
сам.
ما
اليش
بالنحو
و
الصرف
Мне
плевать
на
грамматику
и
морфологию,
انا
احب
الحرب
الدغري
Я
люблю
настоящую
войну.
انا
احب
الحرب
الصح
Я
люблю
настоящую
войну,
وماليش
عالغنى
و
الرقص
И
мне
плевать
на
пение
и
танцы.
لا
ماليش
على
قصص
التعرصة
هدا
Мне
плевать
на
эти
истории
показухи.
انا
دوبني
فهمت
الفيلم
جديد
وقربت
ازهق
راح
اعرف
حالي
Я
только
сейчас
понял
фильм,
он
новый,
и
я
почти
устал,
я
представлюсь.
يللا
كلنا
نصير
ولاد
قدس
ولاد
قدس
ولاد
قدس
Давай,
все
станем
детьми
Кудса,
детьми
Кудса,
детьми
Кудса.
بنخافش
من
جندي
اذا
جاي
يطخ
Мы
не
боимся
солдата,
если
он
идет
стрелять.
بنخافش
من
شرطي
اذا
حاملين
بوف
Мы
не
боимся
полицейского,
если
у
нас
есть
оружие.
وراح
اقول
الصح
واير
بالغلط
И
я
скажу
правду,
даже
если
ошибусь.
شعب
يوم
كان
مو
كان
انتفض
Народ,
который
когда-то
был
никем,
восстал.
كل
حد
فكر
شعلة
انطفت
Каждый
думал,
что
пламя
погасло,
راح
بركان
فرقع
في
صفد
Но
вулкан
взорвался
в
Цфате.
انا
اقول
الحق
لو
الحق
هو
الغلط
Я
говорю
правду,
даже
если
правда
- это
ошибка.
و
الحق
حبل
الصبر
و
الفرج
И
правда
- это
веревка
терпения
и
облегчения.
و
الحق
كل
حد
بلحق
زيك
И
правда
- это
каждый,
кто
следует
за
тобой,
حتى
لو
كل
حد
برمح
غلط
Даже
если
каждый
с
неправильным
копьем.
وبلحق
غلط
И
следует
неправильно.
بيجيش
لو
بس
ال(شباص؟)
Не
приходит,
даже
если
только
(булавка?)
عمق
في
القرف
Глубоко
в
дерьме.
بفهمش
في
ال(ليستنياص؟)
Не
понимаю
в
(листениях?)
بفهمش
في
الورق
Не
понимаю
в
бумагах.
هاد
شب
تدخن
هدا
مخه
تدخن
حرق
Этот
парень
курит,
его
мозг
курит,
горит.
من
اللي
شايفه
راح
اخد
كل
فرصة
Из
того,
что
я
вижу,
я
воспользуюсь
каждым
шансом.
كل
فعل
له
ردة
فعل
На
каждое
действие
есть
противодействие.
شايف
استعمل
كل
واسطة
Видишь,
я
использую
все
связи.
الكان
قريب
هيو
بعيد
Кто
был
близко,
тот
теперь
далеко.
هيو
بعيد
ولا
اكترث
Он
далеко,
и
мне
все
равно.
ماشي
بفخر
لحالي
Иду
с
гордостью
один,
ولا
ملاقي
حدا
احسن
بدالي
И
не
найду
никого
лучше
себя.
م
هدا
قفر
الشب
لما
قفر
الفيلم
Это
пустыня,
парень,
когда
фильм
опустел.
قفر
الي
قفره
ف
ندم
Опустел
тот,
кто
опустошил,
и
пожалел.
زعل
الشب
لما
انحط
في
الحبس
Парень
расстроился,
когда
его
посадили
в
тюрьму.
او
زعل
لما
(اندمج؟)
بالسجن
Или
расстроился,
когда
(слился?)
с
тюрьмой.
لا
ما
قفرش
زب
هدا
اكل
الفيلم
Нет,
он
не
опустошил
член,
это
съело
фильм.
ومش
كل
حد
حاول
كان
فهم
И
не
каждый,
кто
пытался,
понял.
ومنجتهد
بنحاول
نجتهد
И
мы
стараемся,
стараемся.
ومش
كل
حد
شب
شاطر
كان
فتح
И
не
каждый
умный
парень
открыл.
يا
حرام
اعطوه
(و
اعطاني؟)
ينبسط
Бедняга,
дайте
ему
(и
мне?),
пусть
порадуется.
مجبور
كل
خام
يكون
من
ارض
Каждый
сырой
материал
должен
быть
из
земли.
مش
شرط
كل
ارض
تكون
ملك
Не
обязательно
каждая
земля
должна
быть
собственностью.
مش
شرط
اعطيك
تفوت
في
العرض
Не
обязательно
позволять
тебе
войти
в
представление.
بس
بعد
م
تفوت
قلي
يا
ورد
قلي
يا
خي
Но
после
того,
как
войдешь,
скажи
мне,
роза,
скажи
мне,
друг.
قلي
شو
عملت
Скажи,
что
ты
сделал.
يللا
كلنا
نصير
ولاد
قدس
ولاد
قدس
ولاد
قدس
Давай,
все
станем
детьми
Кудса,
детьми
Кудса,
детьми
Кудса.
بنخافش
من
جندي
اذا
جاي
يطخ
Мы
не
боимся
солдата,
если
он
идет
стрелять.
بنخافش
من
شرطي
اذا
حاملين
بوف
Мы
не
боимся
полицейского,
если
у
нас
есть
оружие.
من
اللي
شايفه
راح
اخد
كل
فرصة
Из
того,
что
я
вижу,
я
воспользуюсь
каждым
шансом.
كل
فعل
له
ردة
فعل
На
каждое
действие
есть
противодействие.
شايف
استعمل
كل
واسطة
Видишь,
я
использую
все
связи.
الكان
قريب
هيو
بعيد
Кто
был
близко,
тот
теперь
далеко.
هيو
بعيد
ولا
اكترث
Он
далеко,
и
мне
все
равно.
ماشي
بفخر
لحالي
Иду
с
гордостью
один,
ولا
ملاقي
حدا
احسن
بدالي
И
не
найду
никого
лучше
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.