Текст и перевод песни Al Safir - El niño Shars
El niño Shars
The Shars Kid
Roberto
Carlos
va
a
buscar
el
apoyo
Solari
Roberto
Carlos
is
going
to
look
for
Solari's
support
Solari
que
devuelve
el
balón
(por
fin)
Solari
who
returns
the
ball
(finally)
Vamos,
Roberto;
vamos,
Roberto
Come
on,
Roberto;
come
on,
Roberto
La
va
a
poner
Roberto,
la
pone
Roberto
Roberto
is
going
to
put
it
in,
Roberto
puts
it
in
Y
ahí
está
Zinedine
And
there's
Zinedine
Zinedine
de
Castilla,
chuta,
¡gol!
(Gol,
gol,
gol)
Zinedine
of
Castile,
shoots,
goal!
(Goal,
goal,
goal)
Diego,
¿te
acuerdas
cuando
empezamos?
Diego,
do
you
remember
when
we
started?
Hay
sangre
en
el
parque
antes
de
fichar
el
gramo
There's
blood
in
the
park
before
signing
the
gram
Ese
era
el
tema
dar
cera
y
hacerlo
puto
That
was
the
theme,
to
wax
and
make
it
a
slut
Las
ojeras
de
luto
y
lo
de
dentro
destrozado
Mourning
dark
circles
and
the
inside
shattered
Y
yo,
ya
no
sé
quién
coño
vale
And
I,
I
don't
know
who
the
hell
is
worth
it
anymore
Civiles
más
jamaos
que
los
chavales
van
de
rave
Civilians
more
stoned
than
the
kids
going
to
raves
Un
TDAH
medicao
con
THC
An
ADHD
medicated
with
THC
Sacaba
la
brocha
en
clase
y
ácida
con
los
cristales
He
took
out
the
brush
in
class
and
was
acid
with
the
crystals
Rabia
y
pena
que
estas
fieras
no
se
amansan
Rage
and
sorrow
that
these
beasts
are
not
tamed
En
decadencia
viejas
glorias
como
el
Barsa
In
decline,
old
glories
like
Barsa
Y
me
cabreo,
me
la
pela,
solo
cansa
And
I
get
angry,
I
don't
care,
it
just
tires
me
out
Ya
solo
veo
lo
que
veo,
caras
falsas
I
only
see
what
I
see,
fake
faces
No
hay
buenas
noticias
y
denuncias
sin
problemas
There's
no
good
news
and
complaints
without
problems
Saltan
las
alarmas
si
se
escuchan
las
sirenas
The
alarms
go
off
if
you
hear
the
sirens
No
hay
crema,
el
cabrón
me
pone
bridas
There's
no
cream,
the
bastard
puts
restraints
on
me
El
rap
una
salida
y
la
vida
es
una
condena
Rap
is
an
escape
and
life
is
a
sentence
Como
ese
que
miente
pa
hacerse
el
interesante
Like
the
one
who
lies
to
make
himself
interesting
Como
esas
pirañas
que
intentan
hincar
el
diente
Like
those
piranhas
who
try
to
bite
A
la
que
ha
visto
cigüeños
y
echó
a
correr
The
one
who
saw
storks
and
ran
away
Una
y
otra
puta
vez,
chúpela,
señor
agente
Again
and
again,
suck
it,
Mr.
Agent
Y
va
por
encima
como
Sheldon
And
he
goes
above
like
Sheldon
Pocos
tienen
estilo,
no
juntan
los
sentimientos
Few
have
style,
they
don't
combine
feelings
No
te
potencies
que
las
ostias
sí
que
duelen
Don't
empower
yourself,
the
beatings
really
hurt
Cada
vez
que
ves
la
tele
te
están
comiendo
el
cerebro
Every
time
you
watch
TV
they're
eating
your
brain
Y
lo
siento,
por
dentro,
sin
figura
materna
And
I'm
sorry,
inside,
without
a
mother
figure
Sal
de
aquí,
de
mi
Keli,
ya
no
vuelvas
Get
out
of
here,
from
my
Keli,
don't
come
back
En
fin,
hago
cena
en
la
ruleta
Anyway,
I'm
having
dinner
at
the
roulette
Que
sea
lo
que
Alá
quiera
que
al
final
nos
matarán
May
Allah
will
it,
because
in
the
end
they
will
kill
us
Nos
revienta,
humor
necia,
suelto
nubes
It
blows
us
up,
stupid
humor,
I
release
clouds
Descanso
de
tinta,
da
pa
una
raja
en
el
hule
Rest
of
ink,
gives
for
a
crack
in
the
rubber
El
porro
que
rule
un
cule
al
culé
The
joint
that
rules
a
snake
to
a
culé
Mis
respetos
pa'l
Martín,
Dirty
Warriors
¿qué'lo'qué?
My
respects
to
Martín,
Dirty
Warriors
what's
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Izquierdo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.