Текст и перевод песни Al Safir feat. Slümpkid - Johnnie Walker (feat. Slümpkid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnnie Walker (feat. Slümpkid)
Johnnie Walker (feat. Slümpkid)
Me
abrocho
las
Air
Force
y
me
echo
a
la
calle
I
lace
up
my
Air
Force
Ones
and
hit
the
street
Las
aceras
llenas
de
sangre
The
sidewalks
are
covered
in
blood
La
luna
refleja
en
un
cúter
The
moon
is
reflected
in
a
cutter
Los
reyes
del
garito
están
volcando
en
el
váter
The
kings
of
the
den
are
puking
in
the
toilet
Humo
de
tangana
en
el
bate
Tangana
smoke
in
the
bat
Se
baja
de
un
palazo
medio
cárter
He
gets
off
a
half-carter
Me
está
quemando
por
no
picar
bien
la
roca
pienso
al
pedir
otra
copa
vuelvo
a
verte
Johnnie
Walker
It's
burning
me
for
not
chopping
the
rock
right,
I
think
as
I
ask
for
another
drink,
I
see
you
again
Johnnie
Walker
La
noche
pinta
Royal
Rumble
The
night
paints
a
Royal
Rumble
A
ver
quién
la
tiene
más
grande
To
see
who
has
the
biggest
one
Me
acostumbré
a
no
pensar
más
como
de
pico
I
got
used
to
not
thinking
anymore
like
a
pick
Porque
lo
único
bonito
de
mi
vida
son
los
samples
Because
the
only
beautiful
thing
in
my
life
is
the
samples
Vidas
de
estanque
Lives
of
a
pond
Cambiando
los
neumáticos
derrapes
Changing
tires,
skids
Y
tiro
todo
a
la
basura
parece
que
me
la
suda
cuando
no
queda
And
I
throw
everything
in
the
trash,
it
seems
I
don't
care
when
there
is
no
more
Una
duda
de
que
no
va
a
haber
empate
A
doubt
that
there
will
be
no
draw
Con
10
chavales
20
tráete
With
10
guys,
20
bring
Sin
malas
formas
no
me
faltes
Don't
disrespect
me
with
bad
manners
Y
yo
te
juro
que
me
encargo
de
tu
casa
a
tu
familia
no
le
falta
And
I
swear
I'll
take
care
of
your
house,
your
family
won't
lack
Pero
no
no
nos
delates
But
no,
don't
snitch
on
us
Tendrás
lleno
el
peculio
el
martes
You'll
have
your
pocket
full
of
money
on
Tuesday
Ninguna
mancha
que
limpiarte
No
stain
to
clean
up
Porque
ante
todo
somos
hombres
y
no
revelamos
nombres
mucho
menos
en
el
cuartel
Because
above
all
we
are
men
and
we
don't
reveal
names,
especially
not
in
the
barracks
Me
matas
tú
me
mata
el
aire
You
kill
me,
the
air
kills
me
Me
como
medio
mato
el
hambre
I
eat
half,
I
kill
the
hunger
No
ibas
a
salir
en
este
tema
pero
mira
tú
que
pena
que
no
consigo
olvidarte
You
weren't
going
to
be
in
this
song,
but
look
at
you,
what
a
shame,
I
can't
forget
you
La
follo
empericao
de
empalme
I
fuck
her
hard
Nos
mira
la
peña
en
el
parque
People
are
watching
us
in
the
park
Mañana
tengo
depresión
no
quiero
ni
que
salga
el
sol
solo
quiero
hablar
con
mi
padre
Tomorrow
I
have
depression,
I
don't
even
want
the
sun
to
come
out,
I
just
want
to
talk
to
my
father
El
que
no
pegue
pues
que
ladre
He
who
doesn't
hit,
let
him
bark
El
que
no
haga
pues
que
hable
He
who
doesn't
do,
let
him
speak
Que
no
está
ni
mal
porque
palabras
afilas
te
llegan
a
cortar
lo
que
corta
un
sable
It's
not
even
bad
because
sharp
words
can
cut
you
as
much
as
a
saber
cuts
Vuelvo
a
mi
mundo
vuelo
aparte
I
return
to
my
world,
I
fly
apart
Por
eso
me
notas
distante
That's
why
you
notice
me
distant
Pero
no
es
cosa
del
momento
lo
de
no
estar
del
todo
contento
viene
de
antes
But
it's
not
something
of
the
moment,
the
fact
of
not
being
completely
happy
comes
from
before
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Izquierdo, Ricardo Machado
Альбом
Blow Up
дата релиза
24-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.