Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
me
salgo
de
la
line
porque
me
aburro
Manchmal
verlasse
ich
die
Spur,
weil
ich
mich
langweile.
Porque
sea
con
curro
o
sin
curro,
me
lo
ensurro,
va,
me
pones
burro
Ob
mit
oder
ohne
Arbeit,
ich
wickle
es
ein,
du
machst
mich
an.
Me
lo
he
robao'
y
me
lo
he
ganao'
doblando
turno
Ich
habe
es
gestohlen
und
verdient,
indem
ich
Doppelschichten
machte.
Ahora
como
carne
y
le
tiro
el
hueso
a
tus
perros
Jetzt
esse
ich
Fleisch
und
werfe
deinen
Hunden
die
Knochen
hin.
Yo
tengo
cuidado
con
mi
hermano
Ich
passe
auf
meinen
Bruder
auf.
Pero
cuido
de
mi
hermano,
puta,
porque
pa'
eso
estamos
Aber
ich
kümmere
mich
um
meinen
Bruder,
Schlampe,
denn
dafür
sind
wir
da.
No
lo
vendo
por
tu
oferta
aunque
a
mí
me
han
vendío
por
menos
Ich
verkaufe
ihn
nicht
für
dein
Angebot,
obwohl
ich
für
weniger
verkauft
wurde.
Yo
no
perdono
porque
no
me
han
perdonado
Ich
vergebe
nicht,
weil
mir
nicht
vergeben
wurde.
Ya
no
me
la
juego
por
dejar
mi
firma,
por
un
abrigo
de
firma
Ich
riskiere
es
nicht
mehr,
meine
Unterschrift
für
einen
Markenmantel
zu
hinterlassen.
Vosotros
no
sois
real,
vosotros
sois
Hare
Krishna
Ihr
seid
nicht
echt,
ihr
seid
Hare
Krishna.
Yo
el
último
en
la
pista
Ich
bin
der
Letzte
auf
der
Piste.
Pero
estáis
comiendo
mierda
y
yo
follando
como
un
rockstar
Aber
ihr
fresst
Scheiße
und
ich
ficke
wie
ein
Rockstar.
Me
ato
la
bufanda,
puta,
que
parece
soga
Ich
binde
meinen
Schal,
Schlampe,
der
wie
ein
Strick
aussieht.
Estoy
con
mi
primo
en
la
mesa
abrazando
droga
Ich
bin
mit
meinem
Cousin
am
Tisch
und
umarme
Drogen.
Yo-Yo
he
venido
aquí,
cabrón,
jugando
con
mis
normas
Ich
bin
hierher
gekommen,
verdammt,
und
spiele
nach
meinen
Regeln.
Yo
me
desenvuelvo,
hasta
parezco
nor-mal
Ich
komme
zurecht,
ich
wirke
sogar
normal.
Lo
miro
desde
fuera
y
fuck,
la
noche
cae
distinta,
no
es
la
misma
Ich
schaue
es
von
außen
an
und
fuck,
die
Nacht
bricht
anders
herein,
sie
ist
nicht
dieselbe.
Las
8 de
la
tarde
y
yo
a
la
calle,
yo
a
la
cripta
Acht
Uhr
abends
und
ich
auf
der
Straße,
ich
in
der
Gruft.
Despacio
por
tu
barrio
con
mis
dos
de
vueltecita
Langsam
durch
dein
Viertel
mit
meinen
zwei
Kumpels
auf
einer
Spritztour.
Menores
apuntando
a
mis
morosos
en
su
lista
Minderjährige,
die
meine
Schuldner
auf
ihrer
Liste
anvisieren.
Al
final
todos
snitches
o
qué
Am
Ende
alle
Spitzel
oder
was?
Con
sueños
que
te
van
muy
grande,
gama
baja
tu
cupé
Mit
Träumen,
die
zu
groß
für
dich
sind,
dein
Coupé
der
unteren
Klasse.
Me
escriben
mis
carnales,
el
chalet
lo
ocupé
Meine
Kumpels
schreiben
mir,
ich
habe
das
Chalet
besetzt.
Y
allí
nos
fuimos
a
vivir,
ni
DNI
ni
papel
Und
dort
zogen
wir
ein,
weder
Ausweis
noch
Papiere.
Solo
OCB,
RAW,
Rizla,
peleas
de
pibas
Nur
OCB,
RAW,
Rizla,
Mädchenkämpfe.
En
el
DAZN
y
en
la
calle,
aquí
por
libras,
no
por
ligas
Auf
DAZN
und
auf
der
Straße,
hier
nach
Pfund,
nicht
nach
Ligen.
Si
me
follo
a
esa
ratcheta
luego
me
tiran
sus
amigas
Wenn
ich
diese
Schlampe
ficke,
schreiben
mich
danach
ihre
Freundinnen
an.
Tú
vas
pensando
en
tu
ombligo,
yo
en
llenar
nuestra
barriga
Du
denkst
an
deinen
Nabel,
ich
daran,
unsere
Bäuche
zu
füllen.
Así
que
tira,
no
es
música,
es
ruido
de
alcantarilla
Also
los,
es
ist
keine
Musik,
es
ist
der
Lärm
der
Gosse.
Puta,
aquí
no
existe
el
beef,
nosotros
sh
y
ellos
se
callan
Schlampe,
hier
gibt
es
keinen
Beef,
wir
sagen
"psst"
und
sie
schweigen.
Y
no
llores
demasiado
porque
mis
primos
se
quillan
Und
weine
nicht
zu
viel,
denn
meine
Cousins
werden
sauer.
Y
yo
ahora
voy
tranquilito
pero
tú
lo
sabes
Und
ich
bin
jetzt
ruhig,
aber
du
weißt
es.
Ya
ni
quiero
paz,
me
mato
solo
con
to'
el
mundo
Ich
will
nicht
mal
mehr
Frieden,
ich
bringe
mich
allein
mit
der
ganzen
Welt
um.
Tengo
gente
que
me
vende,
no
lo
dudo
ni
un
segundo
Ich
habe
Leute,
die
mich
verkaufen,
ich
zweifle
keine
Sekunde
daran.
Pero
huelen
a
rebufo
porque
voy
con
el
turbo
Aber
sie
riechen
nach
Abgasen,
weil
ich
mit
dem
Turbo
fahre.
Yo
sincero
con
la
base
y
con
el
Bourbon
Ich
bin
ehrlich
zur
Basis
und
zum
Bourbon.
Al
Safir
en
tu
botella
de
Black
Label
Al
Safir
auf
deiner
Flasche
Black
Label.
La
tinta
de
mi
sangre
y
en
el
micro
tu
padre
Die
Tinte
meines
Blutes
und
im
Mikro
dein
Vater.
No
me
llores
que
me
siento
culpable
Weine
nicht
vor
mir,
ich
fühle
mich
schuldig.
No
estoy
en
tu
puerta,
puta,
estoy
en
la
calle
Ich
bin
nicht
vor
deiner
Tür,
Schlampe,
ich
bin
auf
der
Straße.
Pero
tú
no
me
falles
que
eres
lo
único
puro
Aber
lass
mich
nicht
im
Stich,
denn
du
bist
das
einzig
Reine.
Y
yo
que
digo
puta
cuando
soy
el
más
puto
Und
ich
sage
"Schlampe",
obwohl
ich
der
größte
Hurensohn
bin.
Me
hablan
de
cuchillos
pero
no
me
da
susto
Sie
reden
von
Messern,
aber
ich
habe
keine
Angst.
Yo
si
juego
gano,
sumo
puntos
Wenn
ich
spiele,
gewinne
ich,
ich
sammle
Punkte.
Yo
si
juego
gano,
sumo
puntos
Wenn
ich
spiele,
gewinne
ich,
ich
sammle
Punkte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Safir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.