Shars 2023 - Al Safirперевод на немецкий




Shars 2023
Shars 2023
Lo único permanente en esta vida es el cambio
Das einzig Beständige im Leben ist der Wandel
Según pasa el tiempo, me arrepiento de no aprovecharlo
Mit der Zeit bereue ich, es nicht genutzt zu haben
Según pasa el tiempo, me doy cuenta que no hay tanto
Mit der Zeit merke ich, es gibt nicht so viel
Esta es mi boda: yo de negro, ellos de blanco
Das ist meine Hochzeit: ich in Schwarz, sie in Weiß
Tápame las grapas que si no me las arranco
Deck meine Wunden, sonst reiße ich sie auf
Solo fumo hierba, hoy no bajo ni al estanco
Rauche nur Gras, geh heut nicht mal zum Kiosk
No me doy descanso, sufro como Hancock
Gönn' mir keine Pause, leide wie Hancock
Lo que más quería me ha acabado dando asco
Was ich am meisten liebte, macht mich nur noch angewidert
Ah, pero tengo a mi viejo al lado
Ah, aber ich hab meinen Alten an der Seite
Hoy pongo en práctica to lo que me ha enseñado
Heut wende ich an, was er mich gelehrt hat
Cuidar de mis hijos, mi mujer y mi dinero
Mich um meine Kinder, meine Frau und Geld zu kümmern
Tener claro qué quiero y qué no quiero al lado
Klarsein, was ich will und wer nicht an meiner Seite
No eres importante, el anterior al siguiente
Du bist nicht wichtig, der Vorgänger dem Nachfolger
Aprendo, aprieto, enseño los dientes
Ich lerne, beiße, zeige die Zähne
Ya, ya que hay cosas que no vuelven
Ja, ich weiß, manches kommt nicht zurück
Me quito el mal fario, me busco la suerte
Ich streif das Pech ab, such mir das Glück
Sombrío, hicieron de mi verano frío
Düster machten sie meinen Sommer kalt
Ha cambiao de hasta la forma en que sonrío
Hat sich mein Lächeln verändert, nicht mehr wie einst
Corridos, paciencia, inocencia pa'l crío
Laufschritte, Geduld, Unschuld fürs Kind
Aprendí a nadar pa que no se me lleve el río
Ich lernte schwimmen, damit mich der Fluss nicht forttreibt
Salud pa los míos y lo tengo casi todo
Prost auf meine Leute, ich hab fast alles
Por ellos hasta el codo y por el Gabri hasta el hombro
Für sie bis zum Ellenbogen, für Gabri bis zur Schulter
Y a ti, a ti te habría hecho hasta un bombo
Und dir, für dich hätt ich sogar eine Trommel geschlagen
Giraste mis cuadrados, han quedado como rombos
Du hast meine Vierecke gedreht, nun sind es Rauten
Hermanos en nicho, va, todavía era pronto
Brüder in der Gruft, geh, es war zu früh
Busca lo bueno que lo malo viene solo, o no
Such das Gute, das Schlechte kommt allein, oder?
Solo somos polvo, ah
Wir sind nur Staub, ah
Yo no como es por dentro un Rolls-Royce, ja
Ich weiß nicht, wie ein Rolls-Royce innen aussieht, ha
¿Y quién te llora?, quién te ayuda en problemas
Und wer weint um dich? Wer hilft in der Not?
Te protege en la mala, te calma en la buena? (Yeah)
Schützt dich im Unglück, beruhigt im Glück? (Yeah)
Le cuento a mi hermana, va, no escucha en mis temas (mmm)
Erzähl's meiner Schwester, hör nicht bei meinen Problemen (mmm)
Pero se viene conmigo de fiesta
Aber sie feiert mit mir
Ya, niño, es que no somos nada
Ja, Kind, wir sind nichts
Aprendí más con Fery Jurgen que en la secundaria
Ich lernte mehr von Fery Jurgen als in der Schule
Esa puta no se quería pero era sabia
Die Alte war nicht lieb, aber klug
Me dijo: "Diego, te falta amor, te sobra labia"
Sagte: "Diego, dir fehlt Liebe, dir fehlt nicht die Zunge"
Yo lleno de rabia, mi corazón es puro
Ich voller Wut, mein Herz ist rein
En el pecho una bolsa de aire, en la garganta un nudo
In der Brust ein Airbag, in der Kehle ein Knoten
Que me pongan tres casas de apuestas que se la subo
Legt drei Wettbüros, ich erhöhe den Einsatz
Que ni yo confío en mí, pero esos me ven to seguro
Denn selbst ich vertrau mir nicht, die sehen mich ganz sicher
Y yo sudo, que no les escucho ni los audios
Und ich schwitze, hör nicht mal die Sprachnachrichten
Sudo de meter tanta, casi hago cardio
Schwitze beim Vögeln, fast Cardio-Training
Subo y sube mi caché, soy kilovatio
Ich steig, mein Ansehen wächst, bin Kilowatt
Soy el que más goles ha metido en el patio
Ich schoss die meisten Tore auf dem Hof





Авторы: Al Safir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.