Al Safir - Subsidio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Al Safir - Subsidio




Subsidio
Subsidy
Llamo a mi hermanito, salí'o 'e la cárcel
I called my little brother, he got out of jail
Lo pongo a fumar, ya no tiene aguante
I put him to smoke, he's got no stamina left
Tiene mejor cara y está más grande
He looks better and he's grown bigger
Y me dice: "coño, Diego, pero te has hecho un hombre"
And he says: "Man, Diego, you've become a man"
Y yo: "claro, loco, que has salí'o del tedio
And I: "Of course, man, you've gotten out of the tedium
Dime, ¿estás currando o has cogí'o el subsidio?
Tell me, are you working or did you get the subsidy?
¿Has salido limpio o quedan cosas por medio?
Did you come out clean or are there things left in between?
¿Cómo está tu padre? No le veo desde el vidrio"
How's your father? I haven't seen him since the glass"
Y perdona hermano por no haberte escrito
And forgive me brother for not writing you
Si supieras a la gente que he dejado en visto
If you only knew the people I've left on seen
Supongo que muchos te han dicho lo mismo
I suppose many have told you the same
Dentro se te olvida, niño, eres listo
Inside you forget, kid, you're smart
Y no montas drama, y te tragas la pena
And you don't make drama, and you swallow your sorrow
Yo me muero sólo, yo me hago la cena
I die alone, I make my dinner
Puta, yo soy lobo hasta sin luna llena
Damn, I'm a wolf even without a full moon
200 por hora, aquí no hay carretera
200 per hour, there's no highway here
Yo floto y floto en mi alfombra de humo
I float and float on my smoke carpet
Me quiere follar, zorra, coge turno
You want to fuck, bitch, take your turn
Que voy sin coche, en el nocturno
Because I go without a car, in the night
Salí hace dos noches a hacer par de asuntos
I went out two nights ago to take care of a couple of things
Y ahora rulo otro mientras veo mi cuadro
And now I'm rolling another one while I watch my picture
Ahora está to' roto, no he podí'o evitarlo
Now it's all broken, I couldn't avoid it
Prisión preventiva, libertad con cargos
Preventive detention, freedom with charges
Prisión preventiva, juicio y par de años
Preventive detention, trial and a couple of years
Y otro café, y otra mañana
And another coffee, and another morning
Me echo a la calle a por euros y ganas
I hit the streets for euros and gains
Me dice el negro: "Diego, ya ni entrenas
The black guy tells me: "Diego, you don't even train anymore
Solo vas con putas que ya ni te llenan"
You only go with whores that don't even fill you anymore"
Yo no creo en nada, yo no creo en nadie
I don't believe in anything, I don't believe in anyone
Pero a ti mi thinga no te roce el aire
But my thinga doesn't touch your air
A veces vas quilla'o, pero eso es de la calle
Sometimes you're messed up, but that's part of the street
Me pasa a siendo el rey del baile
It happens to me even though I'm the king of the dance
Tengo que tener cuida'o
I have to be careful
Seguir mirando a los la'os
Keep looking to the sides
Saber cuando un santo está quema'o, dar paos
Know when a saint is burned, take steps
Dejar de liarla enzarpa'o, yo no me fío, escapa'o
Stop messing around, I don't trust, I'm escaped
Y por dentro me arde y por eso voy serio
And inside I burn and that's why I'm serious
Todos somos putas, solo paga el precio
We're all whores, we just pay the price
No te quiero, puta, déjame mi espacio
I don't want you, bitch, leave me my space
Me fio de mi instinto a ti te llama de eso
I trust my instinct, it calls you from that
A mi me llaman ellos cuando ven lo negro
They call me when they see the black
Igual que no me llaman cuando cogen sueldo
Just like they don't call me when they get paid
Y yo cojo y cojo, pero no devuelvo
And I take and take, but I don't give back
Esta me la llevo, padre, por mis muertos
I'll take this one, father, for my dead





Авторы: Al Safir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.