Текст и перевод песни Al Safir - Subsidio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llamo
a
mi
hermanito,
salí'o
'e
la
cárcel
Зову
своего
братёнку,
выпущенного
из
тюрьмы
Lo
pongo
a
fumar,
ya
no
tiene
aguante
Даю
ему
покурить,
он
уже
не
выдерживает
Tiene
mejor
cara
y
está
más
grande
Он
стал
солиднее
и
крупнее
Y
me
dice:
"coño,
Diego,
pero
te
has
hecho
un
hombre"
И
говорит:
"Чёрт
возьми,
Диего,
да
ты
стал
мужчиной"
Y
yo:
"claro,
loco,
que
has
salí'o
del
tedio
А
я:
"Конечно,
чувак,
ведь
ты
вышел
из
застоя
Dime,
¿estás
currando
o
has
cogí'o
el
subsidio?
Скажи,
ты
работаешь
или
получаешь
пособие?
¿Has
salido
limpio
o
quedan
cosas
por
medio?
Ты
вышел
с
чистыми
помыслами
или
там
остались
какие-то
дела?
¿Cómo
está
tu
padre?
No
le
veo
desde
el
vidrio"
Как
поживает
твой
отец?
Я
его
не
видел
с
тех
пор,
как
меня
посадили"
Y
perdona
hermano
por
no
haberte
escrito
И
прости,
брат,
что
не
писал
тебе
Si
supieras
a
la
gente
que
he
dejado
en
visto
Если
бы
ты
знал,
сколько
людей
я
оставил
без
внимания
Supongo
que
muchos
te
han
dicho
lo
mismo
Думаю,
многие
тебе
сказали
то
же
самое
Dentro
se
te
olvida,
niño,
tú
eres
listo
Когда
ты
там,
забываешь,
чувак,
ты
же
умный
Y
no
montas
drama,
y
te
tragas
la
pena
И
не
устраиваешь
драму,
и
глотаешь
обиду
Yo
me
muero
sólo,
yo
me
hago
la
cena
Я
умираю
в
одиночестве,
я
готовлю
себе
сам
Puta,
yo
soy
lobo
hasta
sin
luna
llena
Сука,
я
волк,
даже
без
полной
луны
200
por
hora,
aquí
no
hay
carretera
200
в
час,
здесь
нет
дороги
Yo
floto
y
floto
en
mi
alfombra
de
humo
Я
плаваю
и
плаваю
на
своём
дымном
ковре
Me
quiere
follar,
zorra,
coge
turno
Она
хочет
меня
трахнуть,
сука,
занимай
очередь
Que
voy
sin
coche,
en
el
nocturno
Я
без
машины,
в
ночном
рейсе
Salí
hace
dos
noches
a
hacer
par
de
asuntos
Я
выходил
две
ночи
назад,
чтобы
уладить
пару
дел
Y
ahora
rulo
otro
mientras
veo
mi
cuadro
А
теперь
скручиваю
ещё
один,
пока
смотрю
на
свою
картину
Ahora
está
to'
roto,
no
he
podí'o
evitarlo
Сейчас
она
вся
порвана,
я
не
смог
сдержаться
Prisión
preventiva,
libertad
con
cargos
Задержание,
условно-досрочное
освобождение
Prisión
preventiva,
juicio
y
par
de
años
Задержание,
суд
и
пара
лет
Y
otro
café,
y
otra
mañana
И
ещё
один
кофе,
и
ещё
одно
утро
Me
echo
a
la
calle
a
por
euros
y
ganas
Я
выхожу
на
улицу
за
евро
и
удовольствием
Me
dice
el
negro:
"Diego,
ya
ni
entrenas
Негр
говорит:
"Диего,
ты
даже
не
тренируешься
Solo
vas
con
putas
que
ya
ni
te
llenan"
Ты
только
ходишь
с
проститутками,
которые
тебя
уже
не
удовлетворяют"
Yo
no
creo
en
nada,
yo
no
creo
en
nadie
Я
ни
во
что
не
верю,
никому
не
верю
Pero
a
ti
mi
thinga
no
te
roce
el
aire
Но
моя
штука
тебя
не
коснётся
A
veces
vas
quilla'o,
pero
eso
es
de
la
calle
Иногда
ты
психуешь,
но
это
от
улиц
Me
pasa
a
mí
siendo
el
rey
del
baile
Со
мной
такое
же,
хотя
я
король
танцпола
Tengo
que
tener
cuida'o
Я
должен
быть
осторожен
Seguir
mirando
a
los
la'os
Продолжать
смотреть
по
сторонам
Saber
cuando
un
santo
está
quema'o,
dar
paos
Знать,
когда
святой
обожжён,
и
действовать
Dejar
de
liarla
enzarpa'o,
yo
no
me
fío,
escapa'o
Перестать
валять
дурака,
я
не
доверяю,
я
сбежал
Y
por
dentro
me
arde
y
por
eso
voy
serio
И
в
душе
у
меня
горит,
поэтому
я
выгляжу
серьёзно
Todos
somos
putas,
solo
paga
el
precio
Все
мы
проститутки,
только
платим
по-разному
No
te
quiero,
puta,
déjame
mi
espacio
Я
не
хочу
тебя,
сука,
оставь
меня
в
покое
Me
fio
de
mi
instinto
a
ti
te
llama
de
eso
Я
доверяю
своему
инстинкту,
ты
это
называешь
по-другому
A
mi
me
llaman
ellos
cuando
ven
lo
negro
Они
зовут
меня,
когда
видят
что-то
плохое
Igual
que
no
me
llaman
cuando
cogen
sueldo
И
не
зовут,
когда
получают
зарплату
Y
yo
cojo
y
cojo,
pero
no
devuelvo
А
я
беру
и
беру,
но
не
отдаю
Esta
me
la
llevo,
padre,
por
mis
muertos
Я
забираю
эту,
отец,
клянусь
памятью
умерших
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Safir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.