Al Safir - Cambios - перевод текста песни на немецкий

Cambios - Al Safirперевод на немецкий




Cambios
Veränderungen
Vuelo, con este humo que me da vida
Ich fliege, mit diesem Rauch, der mir Leben gibt,
Que apaga mis heridas, me hace ver otras salidas
Der meine Wunden löscht, mir andere Auswege zeigt,
También aporta estabilidad económica
Er bringt auch finanzielle Stabilität,
Realza la música desata unas bridas
Er hebt die Musik hervor, löst einige Zügel.
Y es que hace falta disciplina,
Und es ist so, dass Disziplin nötig ist,
Eres peor que la mixtura que le echan a tu fariña,
Du bist schlimmer als die Mischung, die sie deinem Stoff beimischen,
Lejos de riña por niñas estampaba
Weit entfernt von Streitigkeiten um Mädchen,
Intentan soltar bala y la pistola se encasquilla,
Sie versuchen zu schießen, und die Pistole klemmt.
Me quede en los 17 pero ya tengo 20 cambio de chip de mente
Ich blieb bei 17 stehen, aber ich bin schon 20, wechsle den Chip im Kopf,
Cambio de gente de vida de actitud del punto de latitud de corriente,
Wechsle die Leute, das Leben, die Einstellung, den Punkt des Breitengrads, der Strömung.
Tronco la verdad es que todos me parecen bobos,
Alter, die Wahrheit ist, sie kommen mir alle albern vor,
Y me controlo muchas veces,
Und ich beherrsche mich oft,
Mi yo interior a fuego con un núcleo incandescente
Mein inneres Ich in Flammen mit einem glühenden Kern,
Por fuera blanco y frio como la nieve,
Außen weiß und kalt wie Schnee,
No salgo a la banda, ya estoy caliente.
Ich gehe nicht raus, ich bin schon heiß.
Efecto de uno y dos compito contra yo,
Effekt von eins und zwei, ich trete gegen mich selbst an,
Intento vivir easy suave hasta que palme loco
Ich versuche, easy und sanft zu leben, bis ich abkratze, Schatz,
Acostumbrado sin saber usar el reloj
Daran gewöhnt, nicht zu wissen, wie man die Uhr benutzt,
Por que la suerte es muy puta no te fíes de un color
Weil das Glück eine Hure ist, traue keiner Farbe.
Bájalo síguelo no se en que poner los ritmos
Dreh es runter, mach weiter, ich weiß nicht, worauf ich die Rhythmen setzen soll,
Cambio de ciclo nueva generación primo
Zykluswechsel, neue Generation, Cousin,
Todo mas grande supongo menos bonito
Alles größer, nehme ich an, weniger schön,
Menos romántico mas practico chico,
Weniger romantisch, praktischer, Kleiner,
Todo efectivo en cubos preseleccionados
Alles effektiv in vorsortierten Würfeln,
Todo tiene truco y puede depender de un dado,
Alles hat einen Trick und kann von einem Würfel abhängen,
De los seis lados del ángel o el diablo
Von den sechs Seiten des Engels oder des Teufels,
O de lo que hablo así que me quedo callado
Oder von dem, worüber ich rede, also bleibe ich still.
Me llama el primo que ha salido del calabozo
Mein Cousin ruft mich an, er ist aus dem Knast gekommen,
Que le invite a un porrazo que aun esta un poco nervioso,
Ich soll ihn auf einen Joint einladen, er ist noch etwas nervös,
Puto madero le dio duro vaya un tonto
Verdammter Bulle hat ihn hart rangenommen, was für ein Idiot,
Hay que sacarse los cuartos que no te tiren a un pozo,
Man muss sich das Geld verdienen, damit sie dich nicht in ein Loch werfen,
Eyou mi hermano mi hermano mi hermano
Eyou, mein Bruder, mein Bruder, mein Bruder,
Que me estas contando ninguno valéis un nabo,
Was erzählst du mir da, keiner von euch ist eine Pfeife,
No es odio es asco rencor en la
Es ist kein Hass, es ist Ekel, Groll in der
Recamara acabare matando con un rifle coreano.
Kammer, ich werde am Ende mit einem koreanischen Gewehr töten, meine Süße.





Авторы: Diego Izquierdo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.