Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Lucy (Remastered)
Beinahe Lucy (Remastered)
Lucy
worked
a
different
club
every
day,
Lucy
arbeitete
jeden
Tag
in
einem
anderen
Club,
And
though
she
put
her
mind
to
it,
Und
obwohl
sie
sich
darauf
konzentrierte,
Her
heart
was
never
in
it,
War
ihr
Herz
nie
dabei,
She
stayed
around
just
long
enough
to
get
paid,
Sie
blieb
nur
lange
genug,
um
bezahlt
zu
werden,
She
won't
pass
the
time
with
you,
she
can't
stay
a
minute,
Sie
wird
nicht
die
Zeit
mit
dir
vertreiben,
sie
kann
keine
Minute
bleiben,
And
all
these
changing
faces
never
bothered
her
at
all,
Und
all
diese
wechselnden
Gesichter
störten
sie
überhaupt
nicht,
They
just
existed
like
a
back-drop
or
a
pattern
on
the
wall,
Sie
existierten
nur
wie
ein
Hintergrund
oder
ein
Muster
an
der
Wand,
Lucy
looks
like
someone
who
is
waiting
for
a
call,
Lucy
sieht
aus
wie
jemand,
der
auf
einen
Anruf
wartet,
She
knows
he'll
come,
but
no-one
else
can
hear
at
all,
Sie
weiß,
er
wird
kommen,
aber
niemand
sonst
kann
es
überhaupt
hören.
Lucy
finds
the
dressing
room
and
the
bar,
Lucy
findet
die
Garderobe
und
die
Bar,
Hangs
her
clothes
up,
hopes
tonight,
Hängt
ihre
Kleidung
auf,
hofft
heute
Nacht,
The
contract
won't
be
broken,
Dass
der
Vertrag
nicht
gebrochen
wird,
Well,
they
kick
you
round
so
much
when
you're
not
a
star,
Nun
ja,
man
wird
so
herumgestoßen,
wenn
man
kein
Star
ist,
Make
you
play
all
night
just
for
a
pittance
or
a
token,
Lässt
einen
die
ganze
Nacht
spielen
nur
für
einen
Hungerlohn
oder
eine
symbolische
Geste,
But
all
these
imperfections
never
bothered
her
at
all,
Aber
all
diese
Unvollkommenheiten
störten
sie
überhaupt
nicht,
She
says
it
sharpens
your
perception
when
your
back's
against
the
wall,
Sie
sagt,
es
schärft
die
Wahrnehmung,
wenn
man
mit
dem
Rücken
zur
Wand
steht,
There's
something
that
enables
her
to
rise
above
it
all,
Da
ist
etwas,
das
sie
befähigt,
über
allem
zu
stehen,
To
shrug
it
off,
just
when
it
seems
to
go
too
far,
Es
abzuschütteln,
gerade
wenn
es
zu
weit
zu
gehen
scheint.
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
the
pain
comin'
on
inside,
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
beinahe,
den
Schmerz
in
dir
aufkommen,
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
it
now
and
you
don't
know
why,
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
es
beinahe
jetzt
und
du
weißt
nicht
warum,
You
don't
know
why.
Du
weißt
nicht
warum.
The
last
time
that
I
saw
her
she
had
given
up
the
chase,
Das
letzte
Mal,
als
ich
sie
sah,
hatte
sie
die
Jagd
aufgegeben,
Moved
away
to
California,
got
a
suntan
on
her
face,
War
nach
Kalifornien
gezogen,
hatte
Sonnenbräune
im
Gesicht,
She
said
that
life
was
just
another
time
another
space,
Sie
sagte,
das
Leben
sei
nur
eine
andere
Zeit,
ein
anderer
Raum,
It's
over
now,
she
learned
a
lot,
it's
not
a
waste,
Es
ist
jetzt
vorbei,
sie
hat
viel
gelernt,
es
ist
keine
Verschwendung.
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
the
pain
comin'
on
inside
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
beinahe,
den
Schmerz
in
dir
aufkommen
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
it
now
and
you
don't
know
why,
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
es
beinahe
jetzt
und
du
weißt
nicht
warum,
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
yourself
reaching
out
inside,
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
beinahe,
wie
du
innerlich
die
Hand
ausstreckst,
Hey,
hey,
hey,
I
think
you
almost,
feel
it
now
and
you
don't
know
why.
Hey,
hey,
hey,
ich
glaube,
du
fühlst
es
beinahe
jetzt
und
du
weißt
nicht
warum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.