Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
before
I
ever
saw
Lange
bevor
ich
jemals
sah
The
frost
upon
your
face
Den
Frost
auf
deinem
Antlitz
I
was
haunted
by
your
beauty
War
ich
von
deiner
Schönheit
gebannt
And
it
drew
me
to
this
place
Und
sie
zog
mich
an
diesen
Ort
I
felt
the
chill
of
mystery
Ich
spürte
den
Schauer
des
Geheimnisses
With
one
foot
on
your
shore
Mit
einem
Fuß
an
deiner
Küste
And
then
and
there
resolved
to
go
Und
just
dort
und
dann
beschloss
ich
zu
gehen
Where
no
man
had
before
Wohin
noch
kein
Mann
zuvor
gegangen
war
Maybe
I
was
snowblind
Vielleicht
war
ich
schneeblind
But
it
seemed
the
wind
spoke
true
Aber
es
schien,
der
Wind
sprach
die
Wahrheit
And
I
believed
its
stories
then
Und
ich
glaubte
damals
seinen
Geschichten
As
dreamers
sometimes
do
Wie
Träumer
es
manchmal
tun
In
Antarctica
In
der
Antarktis
In
Antarctica
In
der
Antarktis
Who
knows
what
the
powers
may
be
Wer
weiß,
welche
Mächte
es
sein
mögen
That
cause
a
man
to
go
Die
einen
Mann
veranlassen
zu
gehen
Mindless
of
the
dangers
Achtlos
der
Gefahren
Out
across
the
virgin
snow
Hinaus
über
den
unberührten
Schnee
Seduced
by
this
ambition
Verführt
von
diesem
Ehrgeiz
I
easily
forget
Vergesse
ich
leicht
The
hopeless
quest
of
Shackleton
Die
hoffnungslose
Expedition
Shackletons
The
dreamlike
death
of
Scott
Den
traumgleichen
Tod
Scotts
Maybe
I
was
snowblind
Vielleicht
war
ich
schneeblind
Perhaps
it
sapped
my
will
Vielleicht
hat
es
meinen
Willen
geschwächt
But
something
of
my
innocence
Aber
etwas
von
meiner
Unschuld
Is
wandering
there
still
Wandert
dort
noch
immer
umher
In
Antarctica
In
der
Antarktis
In
Antarctica
In
der
Antarktis
In
Antarctica
In
der
Antarktis
In
Antarctica
In
der
Antarktis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Alastair Ian, White Peter Harry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.