Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Reputation
Schlechter Ruf
You've
got
a
bad
reputation
Du
hast
einen
schlechten
Ruf
All
over
the
street
Überall
auf
der
Straße
There's
some
indication
Es
gibt
einige
Anzeichen
You've
been
indiscreet
Dass
du
indiskret
warst
Oh
I
know
you
can
turn
on
the
charm
Oh,
ich
weiß,
du
kannst
den
Charme
spielen
lassen
When
you
feel
so
inclined
Wenn
dir
danach
ist
Whatever
I
do
Was
auch
immer
ich
tue
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
It's
a
sad
situation
Es
ist
eine
traurige
Situation
I'm
coming
apart
Ich
zerbreche
daran
A
clear
invitation
Eine
klare
Einladung
For
trouble
to
start
Dass
Ärger
beginnt
If
I
knew
what
it
was
that
you
did
Wenn
ich
wüsste,
was
es
war,
das
du
getan
hast
It's
so
hard
to
define
Es
ist
so
schwer
zu
definieren
But
whatever
it
is
Aber
was
auch
immer
es
ist
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Maybe
I'm
seeing
Vielleicht
sehe
ich
What
I
want
to
see
Was
ich
sehen
will
Trying
to
make
you
Versuche,
dich
zu
dem
zu
machen
What
you'll
never
be
Was
du
niemals
sein
wirst
Perhaps
it's
just
the
simple
fact
Vielleicht
ist
es
nur
die
einfache
Tatsache
You
only
want
the
things
that
you
can't
have
Dass
du
nur
die
Dinge
willst,
die
du
nicht
haben
kannst
Well
I
suppose
somebody
broke
your
trust
Nun,
ich
nehme
an,
jemand
hat
dein
Vertrauen
gebrochen
Now
I
see
you
kicking
up
the
dust
Jetzt
sehe
ich
dich
Staub
aufwirbeln
I
wouldn't
be
at
all
surprised
Ich
wäre
überhaupt
nicht
überrascht
If
some
of
it
got
in
my
eyes
Wenn
etwas
davon
in
meine
Augen
geriete
You've
got
a
bad
reputation
Du
hast
einen
schlechten
Ruf
They're
telling
me
so
Das
sagen
sie
mir
I've
got
a
strong
motivation
Ich
habe
eine
starke
Motivation
To
get
up
and
go
Aufzustehen
und
zu
gehen
If
I
knew
what
it
was
that
you
did
Wenn
ich
wüsste,
was
es
war,
das
du
getan
hast
I'd
just
leave
you
behind
Würde
ich
dich
einfach
zurücklassen
But
whatever
it
is
Aber
was
auch
immer
es
ist
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
I
suppose
this
will
come
to
a
close
Ich
nehme
an,
das
wird
ein
Ende
haben
It's
just
a
matter
of
time
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
But
whatever
I
do,
Aber
was
auch
immer
ich
tue,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Can't
get
you
out
of
my
mind
Krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Oh
no,
whatever
I
do,
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Oh
nein,
was
auch
immer
ich
tue,
ich
krieg
dich
nicht
aus
dem
Kopf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stewart Alastair Ian, White Peter Harry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.