Текст и перевод песни Al Stewart - Ballad of Mary Foster (2007 Remaster)
David
Foster
lives
in
Gloucester
with
his
family
Дэвид
Фостер
живет
в
Глостере
со
своей
семьей
Works
'til
pay-time,
through
the
day-time,
then
comes
home
for
tea
Работает
до
получки,
весь
день,
потом
приходит
домой
на
чай.
Steak
and
kidney,
then
with
Sydney
to
his
club
and
feels
free
Стейк
и
почки,
потом
с
Сидни
в
его
клуб
и
чувствует
себя
свободно
They
close
the
bar,
he
finds
his
car
and
then
goes
home
to
sleep
Они
закрывают
бар,
он
находит
свою
машину
и
идет
домой
спать
And
his
wife
has
been
with
Rosie,
in
the
parlour
where
it's
cosy
И
его
жена
была
с
Рози
в
гостиной,
где
так
уютно
Watching
telly,
doing
dishes,
patching
pants
and
making
wishes
Смотреть
телик,
мыть
посуду,
латать
штаны
и
загадывать
желания
And
he'll
say
"Bill
should
have
wired"And
"Not
tonight
dear,
I'm
too
tired"And
life
drifts
slowly
by
in
the
provinces
Peter
Foster
goes
to
Gloucester
for
his
first
school
day
И
он
скажет:
"Билл
должен
был
телеграфировать"
И
"Не
сегодня,
дорогая,
я
слишком
устал",
И
жизнь
медленно
течет
в
провинции
Питер
Фостер
отправляется
в
Глостер
на
свой
первый
школьный
день.
Bites
his
teacher,
sees
a
preacher
and
is
taught
to
pray
Кусает
своего
учителя,
видит
проповедника
и
учится
молиться
Sees
some
birds
and
learns
some
words
it's
very,
very
rude
to
say
Увидит
несколько
птиц
и
выучит
несколько
слов,
которые
очень,
очень
грубо
произносить
Yes,
he's
rather
like
his
father
was
in
his
young
day
Да,
он
очень
похож
на
своего
отца
в
молодости
And
his
father
has
discussions,
holding
forth
about
the
Russians"Will
the
Red
Chinese
attack
us?""Do
we
need
the
Yanks
to
back
us?"And
in
bed
she
feels
his
shoulder,
but
he
grunts
and
just
turns
over
И
его
отец
ведет
дискуссии,
рассуждая
о
русских:
"Нападут
ли
на
нас
красные
китайцы?",
"Нужны
ли
нам
янки,
чтобы
поддержать
нас?"И
в
постели
она
чувствует
его
плечо,
но
он
кряхтит
и
просто
переворачивается
And
life
drifts
slowly
by
in
the
provinces
Wedding
rings
come
with
strings
but
love
depends
on
the
little
things"Oh
could
that
still
be
really
you?""Is
there
anything
time
can't
do?
David
Foster's
been
promoted,
he's
a
decent
sort
И
жизнь
медленно
течет
в
провинции,
Обручальные
кольца
идут
с
завязками,
но
любовь
зависит
от
мелочей:
"О,
неужели
это
все
еще
действительно
ты?"
"Есть
ли
что-нибудь,
чего
не
может
сделать
время?
Дэвида
Фостера
повысили,
он
порядочный
человек
Peter's
gone
to
Dad's
old
Public
School,
it's
good
for
sport
Питер
ходит
в
старую
государственную
школу
отца,
это
полезно
для
спорта
They've
even
got
a
private
parking
place
down
in
Huntingdon
Court
У
них
даже
есть
частная
парковка
в
Хантингдон-корте
Maybe
soon
he'll
be
a
magistrate,
the
neighbours
thought
Может
быть,
скоро
он
станет
мировым
судьей,
подумали
соседи
Yes,
and
then
he'll
teach
the
beatniks
Да,
а
потом
он
будет
учить
битников
And
the
hang-around-the-streetnicks
И
слоняющиеся
по
улицам
тусовщики
And
the
good-for-nothing
loafers
И
ни
на
что
не
годные
бездельники
Who
knock
girls
up
on
their
sofas
Которые
трахают
девушек
на
своих
диванах
And
his
wife
is
quite
nice,
really
И
его
жена
довольно
милая,
правда
Though
she
seems
a
little
dreamy
Хотя
она
кажется
немного
мечтательной
Recently...
I
was
born
and
brought
up
on
the
east
side
of
town
Недавно...
Я
родился
и
вырос
в
восточной
части
города
And
my
earliest
days
they
passed
quickly
И
мои
первые
дни
пролетели
быстро
I
would
play
after
school
with
the
kids
all
around
Я
бы
играл
после
школы
со
всеми
детьми
вокруг
In
the
sun
and
the
dust
of
the
back
streets
Oh,
all
through
my
girlhood
the
war
had
its
day
Под
солнцем
и
пылью
закоулков,
О,
на
протяжении
всего
моего
детства
у
войны
был
свой
день.
And
my
daddy
he
would
always
be
leaving
И
мой
папа,
он
всегда
уходил
So
my
brother
and
I
we
would
sit
by
her
side
Так
что
мы
с
братом
сидели
рядом
с
ней
Telling
our
tales
through
the
evening
Oh,
I
grew
with
the
days
and
the
boys
came
to
call
Рассказывая
наши
истории
весь
вечер,
О,
я
росла
с
каждым
днем,
и
мальчики
приходили
на
зов.
In
the
back
shed
I
learned
about
kissing
В
сарае
на
заднем
дворе
я
узнал
о
поцелуях
But
I
don't
think
my
mother
has
noticed
at
all
Но
я
не
думаю,
что
моя
мать
вообще
это
заметила
For
we've
heard
that
my
daddy
is
missing
Then
my
school
days
they
were
over
and
I
went
off
to
work
Потому
что
мы
слышали,
что
мой
папа
пропал
без
вести,
а
потом
мои
школьные
дни
закончились,
и
я
пошел
на
работу
And
my
mother
grew
quieter
and
greyer
А
моя
мать
становилась
все
тише
и
седее
So
one
day
I
left
her
and
went
off
to
live
И
вот
однажды
я
бросил
ее
и
ушел
жить
With
Billy,
a
saxophone
player
In
our
broken
down
attic
we
laughed
and
made
love
С
Билли,
саксофонистом,
На
нашем
полуразрушенном
чердаке
мы
смеялись
и
занимались
любовью
And
all
that
we
had
we
were
sharing
И
всем,
что
у
нас
было,
мы
делились
Oh,
we
slept
through
the
day
and
played
into
the
night
О,
мы
проспали
весь
день
и
играли
всю
ночь.
God,
we
did
as
we
pleased
without
caring
Oh
but
a
year's
passed
away
and
he's
left
me
one
day
Боже,
мы
делали
все,
что
нам
заблагорассудится,
не
заботясь
о
том,
О,
но
прошел
год,
и
однажды
он
бросил
меня.
To
play
in
a
far
away
country
Играть
в
далекой
стране
And
the
sun
told
my
eyes
"You've
got
no
place
to
hide"As
I
waited
to
be
having
his
baby
Oh
I
lived
in
the
park
and
the
men
passed
and
stared
И
солнце
сказало
моим
глазам:
"Тебе
негде
спрятаться",
Пока
я
ждала
рождения
его
ребенка,
О,
я
жила
в
парке,
и
мужчины
проходили
мимо
и
смотрели.
Each
wondering
which
one
had
lost
her
Каждый
задавался
вопросом,
кто
из
них
потерял
ее
And
one
came
to
ask
could
he
buy
me
a
meal
И
один
пришел
спросить,
не
мог
бы
он
угостить
меня
едой
And
he
said
he
was
called
David
Foster
We
were
married
that
month
and
I
swore
to
myself
И
он
сказал,
что
его
зовут
Дэвид
Фостер,
Мы
поженились
в
том
месяце,
и
я
поклялся
себе
Somehow
I'd
pay
back
what
I
owed
him
Как-нибудь
я
верну
ему
то,
что
задолжал
Cooking
his
supper
and
cleaning
his
boots
Готовила
ему
ужин
и
чистила
ботинки
Yes,
and
kidding
myself
I
could
love
him
Oh,
but
now
my
baby
is
grown
and
he's
gone
out
to
school
Да,
и
я
обманываю
себя,
что
могла
бы
полюбить
его,
О,
но
теперь
мой
ребенок
вырос,
и
он
пошел
в
школу.
And
he
looks
very
much
like
his
daddy
И
он
очень
похож
на
своего
папу
And
David
has
buried
himself
in
his
work
А
Дэвид
погрузился
в
свою
работу
And
the
time
on
my
hands,
it
hangs
heavy
Oh,
the
neighbours
they
smile
as
we
pass
in
the
streets
И
время
на
моих
руках,
оно
висит
тяжелым
грузом,
О,
соседи,
они
улыбаются,
когда
мы
проходим
по
улицам.
And
they
make
their
remarks
on
the
weather
И
они
делают
свои
замечания
о
погоде
But
the
butcher
and
baker
deliver
things
now
Но
теперь
мясник
и
пекарь
доставляют
продукты
And
I've
stopped
going
out
altogether
Oh,
I
live
by
my
mirror
and
stare
in
my
eyes
И
я
совсем
перестала
выходить
на
улицу,
О,
я
живу
у
своего
зеркала
и
смотрю
себе
в
глаза.
Trying
to
make
out
who
I
see
there
Пытаюсь
разглядеть,
кого
я
там
вижу
But
I'm
looking
at
a
woman
that
I
can't
recognize
Но
я
смотрю
на
женщину,
которую
не
могу
узнать
And
I
don't
think
she
knows
me
either
There
are
lines
on
her
face
and
her
hair
is
a
mess
И
я
не
думаю,
что
она
тоже
меня
знает,
на
ее
лице
морщины,
а
волосы
в
беспорядке.
And
the
light
in
her
eyes
it
grows
colder
И
свет
в
ее
глазах
становится
все
холоднее.
In
the
morning
there's
nothing
will
change,
ah
but
yes
Утром
ничего
не
изменится,
ах,
но
да
I
will
be
just
a
little
bit
older
Я
буду
просто
немного
старше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALISTAIR IAN STEWART
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.