Al Stewart - Belsize Blues - перевод текста песни на немецкий

Belsize Blues - Al Stewartперевод на немецкий




Belsize Blues
Belsize Blues
The roof started leaking and the stairs were squeaking
Das Dach wurde undicht und die Treppe knarrte
There was water running down the walls
Wasser lief die Wände herunter
So we took down the carpet, scrubbed down the parquet
Also nahmen wir den Teppich raus, schrubbten das Parkett
And the drains overflowed in the hall
Und die Abflüsse im Flur liefen über
In the pub across the street it was two feet deep
In der Kneipe gegenüber stand es zwei Fuß hoch
And the chairs were floating away
Und die Stühle schwammen davon
In the Chinese store all the food was on the floor
Im chinesischen Laden lag das ganze Essen auf dem Boden
And they were wondering who was going to pay.
Und sie fragten sich, wer bezahlen würde.
But it's alright now, she said
Aber es ist jetzt in Ordnung, sagte sie
I'm a little bit tired, a little bit wet
Ich bin ein bisschen müde, ein bisschen nass
But it's alright now, she said
Aber es ist jetzt in Ordnung, sagte sie
Though I believe I have the Belsize Blues.
Obwohl ich glaube, ich habe den Belsize Blues.
Conrad's bistro, the nights a go-go
Conrads Bistro, die Nächte ein Go-Go
With people talking over the flood
Mit Leuten, die über die Flut reden
And Jenny from the newsdesk is looking at her shoes
Und Jenny von der Nachrichtenredaktion schaut auf ihre Schuhe
Just to see is she's avoided the mud
Nur um zu sehen, ob sie den Schlamm vermieden hat
And Annie comes slowly with a pile of ravioli
Und Annie kommt langsam mit einem Haufen Ravioli
Fried chicken and a soup of the day
Gebratenem Hähnchen und einer Tagessuppe
Moving 'round the table, she's a little Betty Grable
Sich um den Tisch bewegend, ist sie eine kleine Betty Grable
In the way she's got her hair today.
In der Art, wie sie heute ihr Haar trägt.
But I'm alright now, she said
Aber ich bin jetzt in Ordnung, sagte sie
I'm a little bit tired, a little bit wet
Ich bin ein bisschen müde, ein bisschen nass
But I'm alright now, she said
Aber ich bin jetzt in Ordnung, sagte sie
Though I believe I got the Belsize Blues.
Obwohl ich glaube, ich habe den Belsize Blues.
Philadelphia seems like a part of my dreams
Philadelphia scheint ein Teil meiner Träume zu sein
And I cannot believe that I held the sleeve of her coat
Und ich kann nicht glauben, dass ich den Ärmel ihres Mantels hielt
But now the night is clear as a chandelier
Aber jetzt ist die Nacht klar wie ein Kronleuchter
And the trees are turning the water into a moat.
Und die Bäume verwandeln das Wasser in einen Burggraben.
We finally got cleared and the neighbours disappeared
Wir waren endlich fertig und die Nachbarn waren verschwunden
We were sitting down for a rest
Wir setzten uns hin, um uns auszuruhen
When the TV blew and the lights all fused
Als der Fernseher explodierte und alle Sicherungen durchbrannten
And the wine spilled all over her dress
Und der Wein über ihr ganzes Kleid verschüttet wurde
So I lit up a candle, poured up a brandy
Also zündete ich eine Kerze an, schenkte einen Brandy ein
I was trying to get into a groove
Ich versuchte, in Stimmung zu kommen
And I was kissing her on the chin when the roof fell in
Und ich küsste sie gerade am Kinn, als das Dach einstürzte
And I decided I was going to move.
Und ich beschloss, dass ich umziehen würde.
But I'm alright now, she said
Aber ich bin jetzt in Ordnung, sagte sie
I'm a little bit tired, a little bit wet
Ich bin ein bisschen müde, ein bisschen nass
But I'm alright now, she said
Aber ich bin jetzt in Ordnung, sagte sie
Though I believe I got the Belsize Blues.
Obwohl ich glaube, ich habe den Belsize Blues.
That's as far as it goes now
So weit geht es jetzt
Well, I don't suppose.
Nun, ich nehme nicht an.





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.