Текст и перевод песни Al Stewart - Belsize Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belsize Blues
Белсайзский блюз
The
roof
started
leaking
and
the
stairs
were
squeaking
Крыша
начала
протекать,
а
лестница
скрипеть,
There
was
water
running
down
the
walls
По
стенам
текла
вода.
So
we
took
down
the
carpet,
scrubbed
down
the
parquet
Мы
сняли
ковер,
отмыли
паркет,
And
the
drains
overflowed
in
the
hall
А
в
коридоре
засорился
сток.
In
the
pub
across
the
street
it
was
two
feet
deep
В
пабе
через
дорогу
воды
было
по
колено,
And
the
chairs
were
floating
away
И
стулья
уплывали
прочь.
In
the
Chinese
store
all
the
food
was
on
the
floor
В
китайской
лавке
вся
еда
валялась
на
полу,
And
they
were
wondering
who
was
going
to
pay.
И
они
гадали,
кто
за
это
заплатит.
But
it's
alright
now,
she
said
Но
все
в
порядке,
сказала
ты,
I'm
a
little
bit
tired,
a
little
bit
wet
Я
немного
устала,
немного
промокла,
But
it's
alright
now,
she
said
Но
все
в
порядке,
сказала
ты,
Though
I
believe
I
have
the
Belsize
Blues.
Хотя,
кажется,
у
меня
белсайзский
блюз.
Conrad's
bistro,
the
nights
a
go-go
Бистро
Конрада,
ночи
гоу-гоу,
With
people
talking
over
the
flood
Люди
говорят,
не
обращая
внимания
на
потоп.
And
Jenny
from
the
newsdesk
is
looking
at
her
shoes
А
Дженни
из
отдела
новостей
смотрит
на
свои
туфли,
Just
to
see
is
she's
avoided
the
mud
Просто
чтобы
убедиться,
что
не
испачкала
их
в
грязи.
And
Annie
comes
slowly
with
a
pile
of
ravioli
И
Энни
медленно
подходит
с
тарелкой
равиоли,
Fried
chicken
and
a
soup
of
the
day
Жареным
цыпленком
и
супом
дня.
Moving
'round
the
table,
she's
a
little
Betty
Grable
Она
движется
вокруг
стола,
словно
маленькая
Бетти
Грейбл,
In
the
way
she's
got
her
hair
today.
С
такой
прической,
как
сегодня.
But
I'm
alright
now,
she
said
Но
со
мной
все
в
порядке,
сказала
ты,
I'm
a
little
bit
tired,
a
little
bit
wet
Я
немного
устала,
немного
промокла,
But
I'm
alright
now,
she
said
Но
со
мной
все
в
порядке,
сказала
ты,
Though
I
believe
I
got
the
Belsize
Blues.
Хотя,
кажется,
у
меня
белсайзский
блюз.
Philadelphia
seems
like
a
part
of
my
dreams
Филадельфия
кажется
частью
моих
снов,
And
I
cannot
believe
that
I
held
the
sleeve
of
her
coat
И
я
не
могу
поверить,
что
держал
рукав
твоего
пальто.
But
now
the
night
is
clear
as
a
chandelier
Но
теперь
ночь
ясна,
как
люстра,
And
the
trees
are
turning
the
water
into
a
moat.
И
деревья
превращают
воду
в
ров.
We
finally
got
cleared
and
the
neighbours
disappeared
Наконец,
мы
убрались,
и
соседи
исчезли,
We
were
sitting
down
for
a
rest
Мы
сели
отдохнуть.
When
the
TV
blew
and
the
lights
all
fused
Вдруг
телевизор
взорвался,
и
свет
погас,
And
the
wine
spilled
all
over
her
dress
А
вино
пролилось
на
твое
платье.
So
I
lit
up
a
candle,
poured
up
a
brandy
Я
зажег
свечу,
налил
бренди,
I
was
trying
to
get
into
a
groove
Пытался
поймать
настроение.
And
I
was
kissing
her
on
the
chin
when
the
roof
fell
in
И
я
целовал
тебя
в
подбородок,
когда
обрушилась
крыша,
And
I
decided
I
was
going
to
move.
И
я
решил,
что
перееду.
But
I'm
alright
now,
she
said
Но
со
мной
все
в
порядке,
сказала
ты,
I'm
a
little
bit
tired,
a
little
bit
wet
Я
немного
устала,
немного
промокла,
But
I'm
alright
now,
she
said
Но
со
мной
все
в
порядке,
сказала
ты,
Though
I
believe
I
got
the
Belsize
Blues.
Хотя,
кажется,
у
меня
белсайзский
блюз.
That's
as
far
as
it
goes
now
Вот
и
все,
что
пока
есть.
Well,
I
don't
suppose.
Ну,
я
не
думаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.