Al Stewart - Clarence Frogman Henry (Live 1981) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - Clarence Frogman Henry (Live 1981)




Tell you a story about an old black singer
Расскажу вам историю о старом черном певце.
Called Clarence Frogman Henry
Его Звали Кларенс Фрогмен Генри
I wonder who remembers him, anybody at all?
Интересно, кто его помнит?
I don′t know why I love you but I do
Я не знаю, почему я люблю тебя, но я люблю.
Is what he sang, he sang it very well indeed, it was great
Это то, что он пел, он пел очень хорошо, это было великолепно.
I like frogs in general and Clarence Frogman Henry is part of that
Я вообще люблю лягушек, и Кларенс Фрогмен Генри-часть этого.
One day Clarence was appearing somewhere
Однажды где-то появился Кларенс.
I think it was Memphis, Tennessee
Кажется, это был Мемфис, штат Теннесси.
It was a long time ago, about twenty years back
Это было очень давно, лет двадцать назад.
He was appearing at a club and his double was walking down the street
Он появлялся в клубе, а его двойник шел по улице.
Attracting a lot of attention because his double
Привлекая много внимания, потому что его двойник
I mean, a lot of people knew Clarence Frogman Henry in Memphis
Я имею в виду, что многие знали Кларенса Фрогмана Генри в Мемфисе.
And his double was walking down the street
И его двойник шел по улице.
And his double was in love with Audrey Hepburn
А его двойник был влюблен в Одри Хепберн.
And by the sheerest coincidence
И по чистейшему совпадению
Which I'm sure you won′t believe, but it's true
Я уверен, ты не поверишь, но это правда.
Audrey Hepburn's double was walking down the other side of the street
Двойник Одри Хепберн шел по другой стороне улицы.
And they reached a point opposite each other
И они достигли точки, противоположной друг другу.
And it suddenly kind of flashed to both of them
И у них обоих вдруг словно что-то вспыхнуло.
That this was their lifelong love
Что это была их любовь на всю жизнь.
Because Audrey Hepburn′s double was a Clarence Frogman Henry fan
Потому что двойник Одри Хепберн был фанатом Кларенса Фрогмана Генри
So what happened was that they ran into the center
Так случилось, что они побежали в центр.
Of this very wide road in Memphis
Об этой широкой дороге в Мемфисе.
And as they were clasping each
И когда они обнимали друг друга
Other two things happened simultaneously
Две другие вещи произошли одновременно.
One was that they both realized to
Во-первых, они оба поняли, что
Their horror that it was neither of them
Их ужасало то, что это не был ни один из них.
And the second was that they got run down by a gold Cadillac
А во-вторых, их сбил золотой "Кадиллак".
Driven by a man in an Elvis Presley mask
За рулем мужчина в маске Элвиса Пресли.
Now, the man in the Elvis Presley mask was actually G. Gordon Liddy
Итак, человек в маске Элвиса Пресли на самом деле был Джи Гордоном Лидди.
This was early on in his career
Это было в самом начале его карьеры.





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.