Al Stewart - Clifton In the Rain (2007 Remaster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - Clifton In the Rain (2007 Remaster)




Clifton In the Rain (2007 Remaster)
Клифтон под дождем (ремастеринг 2007 г.)
The rain came down like beads
Дождь падал каплями,
Bouncing on the noses of the
Барабаня по носам
People from the train
Людей, вышедших из поезда.
A flock of salty ears
Стайка мокрых ушей
Sparkled in the traffic lights
Сверкала в свете фонарей,
Feet squelched soggy leaves across the grain
Ноги шлепали по мокрой листве.
I took my love to Clifton in the rain
Я привел тебя в Клифтон под дождем.
And all along the way
И по всему пути
Wanderers in overcoats with
Прохожие в пальто,
Collars on parade
С поднятыми воротниками,
And steaming in the night
И в дымке ночной
The listeners in the Troubadour
Слушатели в «Трубадуре»,
Guitar player weaves a willow strain
Гитарист наигрывает печальную мелодию.
I took my love to Clifton in the rain
Я привел тебя в Клифтон под дождем.
Jacqueline Bisset
Жаклин Биссет,
I saw your movie
Я видел твой фильм.
Wondered if you really felt that way
Интересно, ты правда так чувствовала?
Do you ever fear
Ты когда-нибудь боялась
The images of Hollywood?
Образов Голливуда?
Have you felt a shadow of its pain?
Ты чувствовала тень его боли?
I thought of you in Clifton in the rain
Я думал о тебе в Клифтоне под дождем.





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.