Текст и перевод песни Al Stewart - Electric Los Angeles Sunset (2007 - Remaster)
Shots
split
the
night,
a
bullet
lodged
in
his
brain
Выстрелы
раскололи
ночь,
пуля
застряла
у
него
в
мозгу
He
must
have
died
instantly,
he
felt
no
pain
Должно
быть,
он
умер
мгновенно,
он
не
чувствовал
боли
A
crowd
quickly
gathered
to
the
feast
of
the
gun
На
праздник
оружия
быстро
собралась
толпа
Waiting
for
the
ambulance
and
cops
to
come
Жду
приезда
скорой
помощи
и
копов
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Sirens
wail
in
the
concrete
Сирены
воют
в
бетоне
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset,
oh-o-oh
Электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат,
о-о-о
Headlight
lit
the
faces
by
the
tabernacle
door
Фары
освещали
лица
у
дверей
скинии
Gazing
at
the
bloodstains
on
the
damp
sidewalk
Глядя
на
пятна
крови
на
мокром
тротуаре
As
the
crowd
turned
to
go,
a
man
was
heard
to
say
Когда
толпа
повернулась,
чтобы
уйти,
было
слышно,
как
мужчина
сказал
"He
must
have
had
it
comin'
to
him
anyway"
"Он,
должно
быть,
все
равно
получил
по
заслугам"
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Blood
wagon
rolls
through
the
dragnet
Кровавый
фургон
катится
по
волокуше
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset,
oh-o-oh
Электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат,
о-о-о
Cadillacs
roll
through
the
smoggy
perfume
"Кадиллаки"
катятся
сквозь
запах
смога.
The
buildings
are
choking
on
oxygen
fumes
Здания
задыхаются
от
кислородных
паров
Evangelists
praying
in
rented
rooms,
in
the
afternoon
Евангелисты
молятся
в
арендованных
комнатах,
во
второй
половине
дня
Which
way
do
the
signposts
read
В
какую
сторону
указывают
указатели
African
eyes
in
the
sunrise
Африканские
глаза
на
восходе
солнца
The
gates
of
the
city
are
rusted
over
and
mouldering
Городские
ворота
проржавели
и
покрылись
плесенью
The
violence
of
the
evening
decays
into
the
night
Буйство
вечера
растворяется
в
ночи
While
shadows
press
like
moths
against
the
neon
light
В
то
время
как
тени
жмутся,
как
мотыльки,
к
неоновому
свету.
Movie
queues
diffuse
into
the
Cinerama
haze
Очереди
в
кинотеатры
растворяются
в
дымке
Синерамы
While
libertines
read
pornozines
in
street
cafes
В
то
время
как
развратники
читают
порнофильмы
в
уличных
кафе
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
The
madman
swings
in
the
pulpit
Безумец
раскачивается
на
кафедре
Hm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
Хм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
ммм
Electric
Los
Angeles
sunset,
the
sunset,
the
sunset,
oh-o-oh
Электрический
закат
Лос-Анджелеса,
закат,
закат,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Ian Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.