Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franklin's Table
Franklins Tafel
Dinner
with
Ben
Franklin
on
Friday
night
Abendessen
mit
Ben
Franklin
am
Freitagabend,
The
invitation
read
So
stand
es
in
der
Einladung.
Of
course
I
wrote
and
thanked
him
Natürlich
schrieb
ich
und
dankte
ihm,
I
wouldn't
miss
it
for
the
world
I
said
Ich
würde
es
um
nichts
in
der
Welt
verpassen,
sagte
ich.
His
table
is
so
well
kept
Seine
Tafel
ist
so
wohlgedeckt.
He
plays
the
glass
harmonica
Er
spielt
die
Glasharmonika
And
talks
of
wind
and
kites
Und
spricht
von
Wind
und
Drachen,
The
habits
of
the
court
of
France
Den
Gewohnheiten
des
französischen
Hofes
And
other
strange
delights
Und
anderen
seltsamen
Vergnügungen.
Of
course
I've
heard
it
all
before
Natürlich
habe
ich
das
alles
schon
gehört
On
other
wintry
nights
An
anderen
winterlichen
Abenden,
And
yet
there
is
no
better
wine
or
conversation
Und
doch
gibt
es
keinen
besseren
Wein
oder
keine
bessere
Unterhaltung.
The
English
call
it
claret
Die
Engländer
nennen
ihn
Claret,
And
clear
and
red
it
sits
inside
my
glass
Und
klar
und
rot
steht
er
in
meinem
Glas,
Sent
to
us
from
Paris
Geschickt
uns
aus
Paris,
A
greater
kindness
never
came
to
pass
Eine
größere
Freundlichkeit
widerfuhr
uns
nie.
We'll
drink
his
health,
with
the
last
Wir
trinken
auf
sein
Wohl,
mit
dem
Letzten.
He
plays
the
glass
harmonica
Er
spielt
die
Glasharmonika
And
talks
of
wind
and
kites
Und
spricht
von
Wind
und
Drachen,
Of
almanacs
and
specacles
Von
Almanachen
und
Brillen
And
other
strange
delights
Und
anderen
seltsamen
Vergnügungen.
Of
course
I've
heard
it
all
before
Natürlich
habe
ich
das
alles
schon
gehört
On
other
wintry
nights
An
anderen
winterlichen
Abenden,
And
yet
there
is
no
better
wine
or
conversation
Und
doch
gibt
es
keinen
besseren
Wein
oder
keine
bessere
Unterhaltung.
Time
goes
by
in
stories
Die
Zeit
vergeht
mit
Geschichten,
Wine
goes
by,
dark
and
young
Der
Wein
fließt,
dunkel
und
jung.
When
it
comes
my
turn
here
Wenn
ich
hier
an
der
Reihe
bin,
I'll
be
telling
one
with
a
purple
tongue
Werde
ich
eine
mit
purpurner
Zunge
erzählen.
The
night
grows
philosophic
Die
Nacht
wird
philosophisch,
I
miss
a
word
or
two,
it
must
be
said
Ich
überhöre
ein
oder
zwei
Worte,
das
muss
gesagt
werden.
As
I
hear
them
talking
Während
ich
sie
reden
höre,
I
sink
a
little
keeping
in
my
chair
Sinke
ich
ein
wenig
tiefer
in
meinem
Stuhl
zurück,
Thanking
the
fates
that
brought
me
here
Dankbar
dem
Schicksal,
das
mich
hierherbrachte.
He
plays
the
glass
harmonica
Er
spielt
die
Glasharmonika
And
talks
of
wind
and
kites
Und
spricht
von
Wind
und
Drachen,
Of
lightening
and
odometers
Von
Blitzen
und
Wegmessern
And
other
strange
delights
Und
anderen
seltsamen
Vergnügungen.
Of
course
I've
heard
it
all
before
Natürlich
habe
ich
das
alles
schon
gehört
On
other
wintry
nights
An
anderen
winterlichen
Abenden,
And
yet
there
is
no
better
wine
or
conversation
Und
doch
gibt
es
keinen
besseren
Wein
oder
keine
bessere
Unterhaltung.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.