Al Stewart - Hanno The Navigator - перевод текста песни на немецкий

Hanno The Navigator - Al Stewartперевод на немецкий




Hanno The Navigator
Hanno der Seefahrer
It's a good day
Es ist ein guter Tag
For going to sea
Um in See zu stechen
Hanno the Navigator said to me.
Sagte Hanno der Seefahrer zu mir.
There's an open sky and a steady breeze
Es gibt einen offenen Himmel und eine stetige Brise
Out beyond the Pillars of Hercules.
Jenseits der Säulen des Herkules.
Above the foam-kissed waves seagulls scream
Über den schaumgeküssten Wellen schreien die Möwen
Up in the masts of our trireme
Oben in den Masten unserer Triere
And it's a good day
Und es ist ein guter Tag
For going to sea
Um in See zu stechen
Hanno the Navigator said to me.
Sagte Hanno der Seefahrer zu mir.
Water
Wasser
Water
Wasser
From horizon to horizon
Von Horizont zu Horizont
All I see is water
Alles, was ich sehe, ist Wasser
Steer beyond all maps and charts
Steuere jenseits aller Karten und Seekarten
Down along the coast of Africa.
Entlang der Küste Afrikas hinab.
The first Phoenicians on this beach,
Die ersten Phönizier an diesem Strand,
Where the monkeys gibber and the parakeets screech.
Wo die Affen plappern und die Sittiche kreischen.
Strangest women run wild down there,
Merkwürdigste Frauen laufen dort unten wild umher,
Covered head to toe in fur and hair.
Von Kopf bis Fuß mit Fell und Haar bedeckt.
They fight like demons,
Sie kämpfen wie Dämonen,
Better let them be,
Lass sie besser in Ruhe,
Hanno the Navigator said to me.
Sagte Hanno der Seefahrer zu mir.
Water
Wasser
Water
Wasser
From horizon to horizon
Von Horizont zu Horizont
All I see is water
Alles, was ich sehe, ist Wasser
When you pull close to your fire at night
Wenn du dich nachts nah an dein Feuer ziehst
With your family framed in the candlelight,
Mit deiner Familie im Kerzenlicht gerahmt,
Safe inside these walls of stone
Sicher innerhalb dieser Steinmauern
In the only village you've ever known.
In dem einzigen Dorf, das du je gekannt hast.
The rain-soaked moon plays splintered crystal
Der regennasse Mond spielt zersplittertes Kristall
Shadows on your windowsill.
Schatten auf deiner Fensterbank.
Like sparks of light in the shifting skies,
Wie Lichtfunken am wechselnden Himmel,
Our ancient ships go sailing still on
Segeln unsere alten Schiffe immer noch auf
Water
Wasser
Water
Wasser
When my sailing days are done
Wenn meine Segeltage vorbei sind
I'll seek Poseidon's daughter.
Werde ich Poseidons Tochter suchen.
Oarsmen pull and curse and sweat
Ruderer ziehen und fluchen und schwitzen
Underneath this creaking deck.
Unter diesem knarrenden Deck.
At night I hear their stories told,
Nachts höre ich ihre Geschichten erzählt,
Strong through storms and weak for gold.
Stark durch Stürme und schwach für Gold.
Carthage stands like an azure pearl
Karthago steht wie eine azurblaue Perle
Here in the middle of the known world.
Hier in der Mitte der bekannten Welt.
And it's a good day
Und es ist ein guter Tag
For going to sea,
Um in See zu stechen,
Hanno the Navigator said to me.
Sagte Hanno der Seefahrer zu mir.
Water
Wasser
Water
Wasser
From horizon to horizon
Von Horizont zu Horizont
All I see is water.
Alles, was ich sehe, ist Wasser.
Water
Wasser
Water
Wasser
When my sailing days are done
Wenn meine Segeltage vorbei sind
I'll seek Poseidon's daughter.
Werde ich Poseidons Tochter suchen.
It's a good day
Es ist ein guter Tag
For going to sea,
Um in See zu stechen,
Hanno the Navigator said to me.
Sagte Hanno der Seefahrer zu mir.





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.