Al Stewart - Helen and Cassandra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - Helen and Cassandra




Helen and Cassandra
Елена и Кассандра
According to the myths and legends
Согласно мифам и легендам,
At the fringes of our memory
На краю нашей памяти,
Paris stole the queen of Sparta
Парис похитил царицу Спарты
And carried her across the sea
И увез ее за море.
As they fled, he never dreamt
Спасаясь бегством, он и не мечтал,
That he held the world in his grip
Что мир в его руках,
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лицо, запустившее тысячу кораблей,
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лицо, запустившее тысячу кораблей.
From Mycenae comes Agamemnon
Из Микен идет Агамемнон
And the Greeks of the city-states
И греки городов-государств,
Laden with their bronzen weapons
С бронзовым оружием,
They're waiting at the Trojan Gates
Они ждут у Троянских ворот.
As the arrow flies and Achilles falls
Когда стрела летит, и Ахиллес падает,
Does she raise the wine to her lips?
Поднимает ли она вино к своим губам?
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лицо, запустившее тысячу кораблей,
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лицо, запустившее тысячу кораблей.
It's funny how the story lingers
Забавно, как история сохраняется,
It's probably a myth of course
Вероятно, это миф, конечно,
A whisper in the ear of Homer
Шепот на ухо Гомеру,
Perhaps there never was a horse
Возможно, коня и не было.
She could have turned the head of Paris
Она могла бы вскружить голову Парису
With the gentle sway of her hips
Плавным покачиванием бедер,
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лицо, запустившее тысячу кораблей.
Oh Cassandra, what did you know
О, Кассандра, что ты знала,
You who bring bad news wherever you go
Ты, приносящая дурные вести, куда бы ты ни шла,
You had the gift to see the future
У тебя был дар видеть будущее,
From Apollo so it's said
От Аполлона, как говорят,
And he made no one believe you
И он сделал так, что никто тебе не верил,
When you would not share his bed
Когда ты не захотела разделить с ним ложе.
Oh Cassandra, what did you see
О, Кассандра, что ты видела,
As you walked the lonely road of your certainty
Идя по одинокой дороге своей уверенности,
Gazing at the ruined city
Глядя на разрушенный город,
That your warnings could not save
Который твои предостережения не могли спасти?
Oh Cassandra, so still and so grave, Cassandra
О, Кассандра, такая тихая и такая печальная, Кассандра.
The Bronze Age kingdoms tumble
Царства бронзового века рушатся,
The cities fade one by one
Города исчезают один за другим,
The walls of Mycenae crumble
Стены Микен разрушаются,
The Dark Age has begun
Темные века начались.
And the truth is lost in the ancient dust
И истина потеряна в древней пыли,
Yet the memory forever persists
Но память навсегда сохраняется
Of Helen, the face that launched a thousand ships
О Елене, лице, запустившем тысячу кораблей,
Helen, the face that launched a thousand ships
Елена, лице, запустившем тысячу кораблей.





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.