Al Stewart - House of Clocks (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

House of Clocks (Remastered) - Al Stewartперевод на немецкий




House of Clocks (Remastered)
Haus voller Uhren (Remastered)
I once had a qilded clock
Ich hatte einst eine vergoldete Uhr
Constructed in la Belle Epoque
Gebaut in der Belle Epoque
The hour hand broke, now it won't turn back
Der Stundenzeiger brach, nun dreht er sich nicht mehr zurück
So long, so long, so long
Vorbei, vorbei, vorbei
I once had a sundial too
Ich hatte einst auch eine Sonnenuhr
But green and wild my garden grew
Doch grün und wild wuchs mein Garten
The undergrowth obscured the view
Das Gestrüpp verdeckte die Sicht
So long, so long, so long
Vorbei, vorbei, vorbei
Not a word could make her stay
Kein Wort konnte sie zum Bleiben bewegen
The East wind blows the sun away
Der Ostwind bläst die Sonne fort
Oh I lost her on St. Swithin's day
Oh, ich verlor sie am Sankt-Swithin-Tag
Oh why?
Oh warum?
I grew up in a house of clocks
Ich wuchs auf in einem Haus voller Uhren
And late at night I'd sometimes walk
Und spät nachts ging ich manchmal umher
Listening to their rhythmic talk
Lauschte ihrem rhythmischen Ticken
So long, so long, so long
Vorbei, vorbei, vorbei
Clocks that sand in ringing chimes
Uhren, die in läutenden Glockenspielen sangen
To take the measure of the times
Um das Maß der Zeiten zu nehmen
Clocks that spoke in wordless rhymes,
Uhren, die in wortlosen Reimen sprachen,
So long, so long, so long
Vorbei, vorbei, vorbei
Not a word could make her stay
Kein Wort konnte sie zum Bleiben bewegen
The wine is spilt and flows away
Der Wein ist verschüttet und fließt davon
I lost her on St. Swithin's day
Ich verlor sie am Sankt-Swithin-Tag
Oh why?
Oh warum?





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.