Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Believe You
Ich glaube dir nicht
I
can't
understand
Ich
kann
nicht
verstehen
She
let
go
of
my
hand
Sie
ließ
meine
Hand
gehen
And
left
me
here
facing
the
wall.
Und
ließ
mich
hier
stehen
an
der
Wand.
I'd
sure
like
to
know
Ich
würd
gern
wissen
warum
Why
did
she
go,
but
then
Sie
ging,
doch
dann
I
can't
get
close
to
her
at
all.
Kann
ich
ihr
nicht
näher
sein.
Though
we
kissed
through
the
wild
blazing
nighttime
Obwohl
wir
uns
küssten
in
wilder
Nacht
She
said
she'd
never
forget.
Schwor
sie,
sie
würd
mich
nie
vergess'n.
But
now
morning
is
clear
Doch
nun
ist
der
Morgen
klar
Its
like
I
ain't
here
Als
wär
ich
nicht
da
She
acts
like
we
never
have
met.
Sie
tut,
als
kennt'
sie
mich
nicht.
Its
all
new
to
me
Alles
ist
neu
für
mich
Like
some
mystery
Wie
ein
Rätsel
It
could
even
be
like
a
myth.
Es
könnte
sogar
ein
Mythos
sein.
Yes
its
hard
to
think
on
Ja,
es
fällt
mir
schwer
zu
glaub'n
That
she's
the
same
one
Dass
sie
dieselbe
ist
That
only
last
night
I
was
with.
Die
letzte
Nacht
bei
mir
war.
From
darkness
dreams
are
deserted
Aus
dunklen
Träumen
erwacht
Am
I
still
dreaming
yet?
Träum'
ich
immer
noch?
Oh,
I
wish
she'd
unlock
Oh,
ich
wünschte,
sie
würd
Her
voice
once
and
talk
Ihre
Stimme
erheb'n
'Stead
of
acting
like
we
never
met.
Statt
so
zu
tun,
als
wären
wir
fremd.
If
she
ain't
feeling
well
Wenn
sie
sich
nicht
wohlfühlt
Well
then
why
don't
she
tell
Warum
sagt
sie's
nicht
'Stead
of
turning
her
back
to
my
face.
Statt
mir
den
Rücken
zuzukehr'n?
Mmm,
without
any
doubt
Hmm,
ohne
Zweifel
She
just
seems
too
far
out
Sie
scheint
mir
zu
fern
For
me
to
return
to
or
chase.
Als
dass
ich
zurück
oder
hinterher
geh'.
Though
the
night
ran
swirling
and
whirling
Obwohl
die
Nacht
wirbelte
und
tanzte
I
remember
her
whispering
yet.
Erinnr'
ich
ihr
Flüstern
noch
heut'.
But
evidently
she
don't
Doch
offenbar
will
sie
nicht
Evidently
she
won't
Offenbar
tut
sie's
nicht
She
just
acts
like
we
never
have
met.
Sie
tut
einfach,
als
wären
wir
fremd.
If
I
didn't
have
to
guess
Wenn
ich
nicht
raten
müsst
I'd
gladly
confess
Würd
ich
gern
gestehn
To
anything
I
might
have
tried
Alles,
was
ich
versucht
haben
mag
If
I
was
working
too
long
Wenn
ich
zu
lang
gearbeitet
Or
have
done
something
wrong
Owas
falsch
gemacht
hab
Wish
she'd
say
what
it
is
I'll
run
and
hide.
Sag
sie's,
ich
würd
mich
versteck'n
dann.
Though
her
skirt
it
swayed
as
the
guitar
played
Während
ihr
Rock
schwang
zum
Gitarrenklang
Her
mouth
was
watery
and
wet
War
ihr
Mund
feucht
und
verführt.
But
now
something
has
changed
Doch
jetzt
hat
sich
was
geändert
For
she
ain't
the
same
Denn
sie
ist
nicht
mehr
dieselbe
She
just
acts
like
we
never
have
met.
Sie
tut,
als
wären
wir
fremd.
Mmmm,
I'm
leaving
today
Hmm,
ich
geh
heut
fort
Gotta
be
on
my
way
Mach
mich
auf
den
Weg
Of
this
I
can't
say
too
much.
Mehr
darf
ich
dazu
nicht
sag'n.
But
if
you
want
me
to
Doch
wenn
du
es
willst
I
can
be
just
like
you
Kann
ich
sein
wie
du
Retend
that
we
never
have
touched.
Tun,
als
hätten
wir
uns
nie
berührt.
And
if
anybody
should
ask
me
Und
falls
jemand
mich
fragt
Is
it
easy
to
forget?
Ob's
leicht
sei
zu
vergess'n
Why
its
easily
done
Warum,
es
ist
getan
You
just
pick
anyone
Man
nimmt
sich
irgendwen
Pretend
that
you
never
have
met.
Und
tut,
als
wär
man
fremd.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Dylan
Альбом
Orange
дата релиза
01-01-1972
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.