Al Stewart - If It Doesn't Come Naturally Leave It (2001 Remastered Version) - перевод текста песни на немецкий




If It Doesn't Come Naturally Leave It (2001 Remastered Version)
Wenn es nicht natürlich kommt, lass es sein (2001 Remastered Version)
Nothing that's forced can ever be right
Nichts, was erzwungen ist, kann jemals richtig sein
If it doesn't come naturally, leave it
Wenn es nicht von selbst kommt, lass es sein
That's what she said as she turned out the light
Das sagte sie, als sie das Licht ausmachte
And we bent our backs as slaves of the night
Und wir krümmten unsere Rücken wie Sklaven der Nacht
She lowered her guard and showed me the scars
Sie ließ ihre Deckung fallen und zeigte mir die Narben
She got from trying to fight
Die sie vom Versuch zu kämpfen bekam
Saying oh, you'd better believe it
Und sagte: „Oh, das glaubst du besser.“
Well I'm up to my neck in the crumbling wreckage
Nun, ich stecke bis zum Hals im bröckelnden Wrack
Of all that I wanted from life
Von allem, was ich vom Leben wollte
When I looked for respect all I got was neglect
Als ich nach Respekt suchte, bekam ich nur Vernachlässigung
Though I swallowed the line as a sign of the times
Obwohl ich die Geschichte als Zeichen der Zeit schluckte
But dealing a jack from the back of the pack
Aber indem sie einen Buben von unten zogen
They said-You lose again
Sagten sie Du verlierst schon wieder
Oh, I said, who needs it?
Oh, sagte ich, wer braucht das schon?
Well don't get me wrong now I tried to get on
Nun, versteh mich nicht falsch, ich habe versucht klarzukommen
With the jokers that got in my way
Mit den Witzbolden, die mir in die Quere kamen
And I put on a smile and I tried all the while to be straight
Und ich setzte ein Lächeln auf und versuchte die ganze Zeit, ehrlich zu sein
But they just wanted more all the time and I'm sure
Aber sie wollten einfach immer mehr, und ich bin sicher
That you know what I mean when I say
Dass du weißt, was ich meine, wenn ich sage
That I'm sick of the touch and there's only so much you can take.
Dass ich es leid bin, und es gibt nur so viel, was man ertragen kann.
Well nothing that's real is ever for free
Nun, nichts Echtes ist jemals umsonst
And you just have to pay for it sometime
Und man muss einfach irgendwann dafür bezahlen
She said it before, she said it to me
Sie sagte es vorher, sie sagte es zu mir
I suppose she believed there was nothing to see
Ich nehme an, sie glaubte, es gäbe nichts zu sehen
But the same old four imaginary walls
Außer den gleichen alten vier imaginären Wänden
She built for living inside
Die sie baute, um darin zu leben
I said oh, you just can't mean it
Ich sagte, oh, das kannst du nicht ernst meinen
Well there was never a doubt that she had to get out
Nun, es gab nie einen Zweifel, dass sie raus musste
She was just looking around for a way
Sie sah sich nur nach einem Weg um
In the pit of the night there was nowhere to hide any more
In der tiefsten Nacht gab es keinen Ort mehr, sich zu verstecken
She was out on a limb, she was reaching for things
Sie war auf dünnem Eis, sie streckte sich nach Dingen aus
That she wanted, but just couldn't say
Die sie wollte, aber einfach nicht sagen konnte
And she had to be sure that she wouldn't get caught like before.
Und sie musste sicher sein, dass sie nicht wie zuvor erwischt würde.
Well nothing that's forced can ever be right
Nun, nichts, was erzwungen ist, kann jemals richtig sein
If it doesn't come naturally, leave it
Wenn es nicht von selbst kommt, lass es sein
That's what she said as she turned out the light
Das sagte sie, als sie das Licht ausmachte
And she may have been wrong, and she may have been right
Und vielleicht lag sie falsch, und vielleicht lag sie richtig
But I woke with the frost, and noticed she'd lost
Aber ich wachte mit dem Frost auf und bemerkte, dass sie verloren hatte
The veil that covered her eyes
Den Schleier, der ihre Augen bedeckte
I said oh, you can leave it.
Ich sagte, oh, lass es einfach.





Авторы: Al Stewart

Al Stewart - Original Album Series
Альбом
Original Album Series
дата релиза
31-12-2013

1 The Carmichaels (2007 Remastered Version)
2 Pretty Golden Hair (2007 Remastered Version)
3 My Enemies Have Sweet Voices (2007 Remastered Version)
4 Life In Dark Water
5 A Man for All Seasons
6 Anna (2007 Remastered Version)
7 Small Fruit Song (2007 Remastered Version)
8 In Brooklyn (2007 Remastered Version)
9 Valentina Way
10 Almost Lucy
11 A Long Way Down from Stephanie (2007 Remastered Version)
12 Ivich (2007 Remastered Version)
13 The Palace of Versailles
14 Cleave to Me (2007 Remastered Version)
15 Sand in Your Shoes (2001 Remastered Version)
16 Ballad of Mary Foster (2007 Remastered Version)
17 You Should Have Listened to Al (2007 Remastered Version)
18 Gethsemane, Again (2007 Remastered Version)
19 Flying Sorcery (2001 Remastered Version)
20 Beleeka Doodle Day (2007 Remastered Version)
21 Zero She Flies (2007 Remastered Version)
22 Swiss Cottage Manoeuvres (2007 Remastered Version)
23 Bedsitter Images (2007 Remastered Version)
24 Room of Roots (2007 Remastered Version)
25 Lord Grenville (2001 Remastered Version)
26 On the Border (2001 Remastered Version)
27 Midas Shadow (2001 Remastered Version)
28 If It Doesn't Come Naturally Leave It (2001 Remastered Version)
29 Broadway Hotel (2001 Remastered Version)
30 One Stage Before (2001 Remastered Version)
31 Year of the Cat - 2001 Remaster
32 Time Passages
33 Timeless Skies
34 Song On The Radio
35 Black Hill (2007 Remastered Version)
36 Manuscript (2007 Remastered Version)
37 Electric Los Angeles Sunset (2007 Remastered Version)
38 Scandinavian Girl (2007 Remastered Version)
39 Denise at 16 (2007 Remastered Version)
40 Samuel Oh How You've Changed! (2007 Remastered Version)
41 End of the Day
42 Old Compton Street Blues (2007 Remastered Version)
43 Life and Life Only (2007 Remastered Version)
44 Love Chronicles (2007 Remastered Version)
45 Burbling (2007 Remastered Version)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.