Текст и перевод песни Al Stewart - If It Doesn't Come Naturally Leave It (Live) (Remastered)
If It Doesn't Come Naturally Leave It (Live) (Remastered)
Если это не происходит естественно, оставь это (концертная запись) (ремастер)
Nothing
that's
forced
can
ever
be
right
Ничто
искусственное
не
может
быть
правильным,
If
it
doesn't
come
naturally,
leave
it
Если
это
не
приходит
само
собой,
оставь
это.
That's
what
she
said
as
she
turned
out
the
light
Так
ты
сказала,
гася
свет,
And
we
bent
our
backs
as
slaves
of
the
night
И
мы
склонили
спины,
как
рабы
ночи.
She
lowered
her
guard
and
showed
me
the
scars
Ты
ослабила
защиту
и
показала
мне
шрамы,
She
got
from
trying
to
fight
Которые
получила,
пытаясь
бороться.
Saying,
"Oh,
you'd
better
believe
it"
Говоря:
"О,
тебе
лучше
поверить
этому".
Well,
I'm
up
to
my
neck
in
the
crumbling
wreckage
Что
ж,
я
по
горло
в
рушащихся
обломках
Of
all
that
I
wanted
from
life
Всего,
чего
я
хотел
от
жизни.
When
I
looked
for
respect
all
I
got
was
neglect
Когда
я
искал
уважения,
всё,
что
я
получил,
было
пренебрежение.
Though
I
swallowed
the
line
as
a
sign
of
the
times
Хотя
я
и
проглотил
эту
пилюлю,
как
дань
времени,
But
dealing
a
jack
from
the
back
of
the
pack
Но
получая
валета
с
конца
колоды,
They
said,
"You
lose
again"
Они
сказали:
"Ты
снова
проиграл".
Oh,
I
said,
"Who
needs
it?"
О,
я
сказал:
"Кому
это
нужно?"
Well,
don't
get
me
wrong,
now
I
tried
to
get
on
Не
пойми
меня
неправильно,
я
пытался
ладить
With
the
jokers
that
got
in
my
way
С
шутами,
что
вставали
у
меня
на
пути.
And
I
put
on
a
smile
И
я
надевал
улыбку,
And
I
tried
all
the
while
to
be
straight
И
все
это
время
пытался
быть
честным.
But
they
just
wanted
more
all
the
time
and
I'm
sure
Но
им
все
время
хотелось
большего,
и
я
уверен,
That
you
know
what
I
mean
when
I
say
Что
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
That
I'm
sick
of
the
touch
Когда
говорю,
что
мне
надоели
эти
прикосновения,
And
there's
only
so
much
you
can
take
И
что
есть
предел
тому,
что
можно
вынести.
Well,
nothing
that's
real
is
ever
for
free
Ничто
настоящее
не
дается
даром,
And
you
just
have
to
pay
for
it
sometime
И
когда-нибудь
за
это
придется
заплатить.
She
said
it
before,
she
said
it
to
me
Ты
говорила
это
раньше,
ты
говорила
это
мне.
I
suppose
she
believed
there
was
nothing
to
see
Полагаю,
ты
считала,
что
здесь
не
на
что
смотреть,
But
the
same
old
four
imaginary
walls
Кроме
тех
же
четырех
воображаемых
стен,
She
built
for
living
inside
Которые
ты
построила,
чтобы
жить
внутри.
I
said
"Oh,
you
just
can't
mean
it"
Я
сказал:
"О,
ты
не
можешь
это
иметь
в
виду".
Well,
there
was
never
a
doubt
that
she
had
to
get
out
Никогда
не
было
сомнений,
что
тебе
нужно
выбраться,
She
was
just
looking
around
for
a
way
Ты
просто
искала
способ.
In
the
pit
of
the
night
В
бездне
ночи
There
was
nowhere
to
hide
any
more
Больше
негде
было
прятаться.
She
was
out
on
a
limb,
she
was
reaching
for
things
Ты
рисковала,
ты
тянулась
к
тому,
That
she
wanted
but
just
couldn't
say
Чего
хотела,
но
не
могла
сказать.
And
she
had
to
be
sure
И
тебе
нужно
было
быть
уверенной,
That
she
wouldn't
get
caught
like
before
Что
тебя
не
поймают,
как
раньше.
Well,
nothing
that's
forced
can
ever
be
right
Ничто
искусственное
не
может
быть
правильным,
If
it
doesn't
come
naturally,
leave
it
Если
это
не
приходит
само
собой,
оставь
это.
That's
what
she
said
as
she
turned
out
the
light
Так
ты
сказала,
гася
свет.
And
she
may
have
been
wrong
and
she
may
have
been
right
И,
возможно,
ты
была
неправа,
а,
возможно,
и
права.
But
I
woke
with
the
frost
and
noticed
she'd
lost
Но
я
проснулся
с
морозом
и
заметил,
что
ты
потеряла
The
veil
that
covered
her
eyes
Покров,
закрывавший
твои
глаза.
I
said,
"Oh,
you
can
leave
it"
Я
сказал:
"О,
ты
можешь
оставить
это".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.