Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Year of the Cat
Jahr der Katze
On
a
morning
from
a
Bogart
movie
An
einem
Morgen
wie
aus
einem
Bogart-Film
In
a
country
where
they
turn
back
time
In
einem
Land,
in
dem
sie
die
Zeit
zurückdrehen
You
go
strolling
through
the
crowd
like
Peter
Lorre
Du
schlenderst
durch
die
Menge
wie
Peter
Lorre
Contemplating
a
crime
Und
sinnst
über
ein
Verbrechen
nach
She
comes
out
of
the
sun
in
a
silk
dress
running
Sie
kommt
aus
der
Sonne
in
seidenem
Kleid
gelaufen
Like
a
watercolor
in
the
rain
Wie
ein
Aquarell
im
Regen
Don't
bother
asking
for
explanations
Versuch
nicht
nach
Erklärungen
zu
fragen
She'll
just
tell
you
that
she
came
Sie
sagt
nur,
dass
sie
gekommen
In
the
year
of
the
cat
Im
Jahr
der
Katze
She
doesn't
give
you
time
for
questions
Sie
gibt
dir
keine
Zeit
für
Fragen
As
she
locks
up
your
arm
in
hers
Während
sie
deinen
Arm
in
ihren
einhakt
And
you
follow
'til
your
sense
of
which
direction
Und
du
folgst,
bis
dein
Gefühl
für
Richtung
Completely
disappears
Gänzlich
verschwindet
By
the
blue
tiled
walls
near
the
market
stalls
An
blau
gekachelten
Wänden
bei
den
Marktständen
There's
a
hidden
door
she
leads
you
to
Ist
eine
verborgene
Tür,
zu
der
sie
dich
führt
"These
days,"
she
says,
"I
feel
my
life
"Heute",
sagt
sie,
"fühl
ich
mein
Leben
Just
like
a
river
running
through
Wie
einen
Fluss,
der
hindurchfließt"
The
year
of
the
cat"
Im
Jahr
der
Katze
While
she
looks
at
you
so
coolly
Während
sie
dich
so
kühl
betrachtet
And
her
eyes
shine
like
the
moon
in
the
sea
Und
ihre
Augen
wie
der
Mond
im
Meer
leuchten
She
comes
in
incense
and
patchouli
Sie
kommt
mit
Weihrauch
und
Patchouli
So
you
take
her,
to
find
what's
waiting
inside
Also
nimmst
du
sie,
um
zu
entdecken,
was
innen
wartet
The
year
of
the
cat
Im
Jahr
der
Katze
Well
morning
comes
and
you're
still
with
her
Nun
kommt
der
Morgen
und
du
bist
noch
bei
ihr
And
the
bus
and
the
tourists
are
gone
Und
der
Bus
und
die
Touristen
sind
fort
And
you've
thrown
away
your
choice
and
lost
your
ticket
Du
hast
deine
Wahl
weggeworfen,
dein
Ticket
verloren
So
you
have
to
stay
on
Also
musst
du
bleiben
But
the
drumbeat
strains
of
the
night
remain
Doch
der
Trommelrhythmus
der
Nacht
bleibt
In
the
rhythm
of
the
newborn
day
Im
Takt
des
neugeborenen
Tags
You
know
sometime
you're
bound
to
leave
her
Du
weißt,
irgendwann
musst
du
sie
verlassen
But
for
now,
you're
gonna
stay
Doch
jetzt
bleibst
du
einfach
In
the
year
of
the
cat
Im
Jahr
der
Katze
Mm,
year
of
the
cat
Mm,
Jahr
der
Katze
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Wood, Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.