Al Stewart - Life Between The Wars - перевод текста песни на немецкий

Life Between The Wars - Al Stewartперевод на немецкий




Life Between The Wars
Leben Zwischen Den Kriegen
Paul Gervaise picks up the Herald
Paul Gervaise nimmt den Herald in die Hand
And sees the face of Zelda Fitzgerald
Und sieht das Gesicht von Zelda Fitzgerald
She's part of the scene
Sie ist Teil der Szene
Of life between the wars
Des Lebens zwischen den Kriegen
The tropic sun is sticky and warm
Die Tropensonne ist klebrig und warm
And it bakes the head of Somerset Maugham
Und sie brennt auf den Kopf von Somerset Maugham
Who is writing a scene
Der eine Szene schreibt
Of life between the wars
Des Lebens zwischen den Kriegen
You're waiting by the hotdog stand
Du wartest am Hotdog-Stand
In the onion air
In der Zwiebelluft
As the ball flies through the park
Während der Ball durch den Park fliegt
Violet and Vita run
Violet und Vita rennen
Through the streets of Paris
Durch die Straßen von Paris
Their laughter floating through the dark
Ihr Lachen schwebt durch die Dunkelheit
A fog that fell is swallowing London
Ein Nebel, der fiel, verschlingt London
Coco Chanel came back with a suntan
Coco Chanel kam mit einer Sonnenbräune zurück
To brighten the scene
Um die Szene aufzuhellen
Of life between the wars
Des Lebens zwischen den Kriegen
There will be a pint of milk
Es wird ein Pint Milch geben
And a Hovis loaf
Und ein Hovis-Brot
At the end of every street
Am Ende jeder Straße
You can hear a silver band on the radio
Man kann eine Blaskapelle im Radio hören
And it makes the grocer tap his feet
Und es bringt den Gemüsehändler dazu, mit den Füßen zu tippen
The King is leaving Buckingham Palace
Der König verlässt den Buckingham Palace
It's all too cold
Es ist alles zu kalt
He'd rather have Wallis
Er hätte lieber Wallis
They're part of the scene
Sie sind Teil der Szene
Of life between the war
Des Lebens zwischen dem Krieg





Авторы: Al Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.