Текст и перевод песни Al Stewart - Life and Life Only (2007 Remastered Version)
Mr.
Willoughby,
whose
only
luxury
is
the
sugar
in
his
tea
Мистер
Уиллоуби,
единственная
роскошь
которого
- сахар
в
чае
Teaches
history
at
High
Worthington
School
Преподает
историю
в
Средней
школе
Уортингтона
His
clothing
has
remained
unnoticeably
plain
Его
одежда
осталась
незаметно
простой
His
common
room
technique
suitably
restrained,
though
maybe
too
cool
Его
техника
в
общей
комнате
достаточно
сдержанна,
хотя,
возможно,
и
чересчур
крута
Work
done
in
the
summery
sun,
see
the
cricket
ball
fly
Работа
сделана
под
летним
солнцем,
смотрите,
как
летит
крикетный
мяч.
Intently,
like
a
strange
demented
bird
towards
the
sun
Пристально,
как
странная
сумасшедшая
птица,
устремленная
к
солнцу
Considering
its
flight,
he
pauses
for
a
while
Рассматривая
его
полет,
он
ненадолго
замолкает
Ah,
but
Mr.
Willoughby,
we've
never
seen
you
smile
Ах,
но,
мистер
Уиллоуби,
мы
никогда
не
видели,
чтобы
вы
улыбались
Tell
me
how
come?
Скажи
мне,
как
так
получилось?
Ah
well,
sometimes
it
must
get
lonely
Ну
что
ж,
иногда,
должно
быть,
становится
одиноко
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ах,
но
это
жизнь
и
только
жизнь
"Maurice,"
said
Renee,
"Why
didn't
you
say
that
you'd
be
so
late
"Морис,
- сказала
Рене,
- Почему
ты
не
сказал,
что
будешь
так
поздно
The
supper
that
I
made
is
ruined
again.
Ужин,
который
я
приготовила,
снова
испорчен.
Is
there
anything
you'd
like?".
Есть
что-нибудь,
чего
бы
вы
хотели?".
"No,
nothing",
he
replied
"Нет,
ничего",
- ответил
он
Standing
by
the
stairs,
not
looking
in
her
eyes,
so
stupidly
male
Стоя
у
лестницы,
не
глядя
ей
в
глаза,
так
глупо
по-мужски
All
dark
and
lying
in
bed,
Вся
темная
и
лежащая
в
постели,
"You've
been
with
her
again"
She
blurts
out,
then
turning
on
her
side
begins
to
cry
"Ты
снова
был
с
ней",
- выпаливает
она,
затем
поворачивается
на
бок
и
начинает
плакать.
At
first
he
doesn't
stir
but
then
mumbling
his
words
Сначала
он
не
шевелится,
но
потом
бормочет
свои
слова
He
reaches
for
her
hand,
she
shivers,
but
doesn't
take
it
away
Он
тянется
к
ее
руке,
она
дрожит,
но
не
убирает
ее
Ah,
for
sometimes
it
does
get
lonely
Ах,
потому
что
иногда
действительно
становится
одиноко
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ах,
но
это
жизнь
и
только
жизнь
Oh
Smithy
Smithers-Bell;
clerk
from
Clerkenwell
О,
Смити
Смитерс-Белл;
клерк
из
Клеркенуэлла
On
the
beach
at
Bournemouth
thinks
he
very
well
На
пляже
в
Борнмуте
думает,
что
он
очень
хорошо
May
be
next
year
in
France
Может
быть,
в
следующем
году
во
Франции
Inspired
for
a
while,
he
decides
to
risk
a
smile
at
Mr.
Willoughby
Вдохновленный
на
некоторое
время,
он
решает
рискнуть
улыбнуться
мистеру
Уиллоуби
Who
passes,
polishing
his
glasses,
studiously
averting
his
glance
Который
проходит
мимо,
протирая
очки,
старательно
отводя
взгляд
Renee,
several
deckchairs
away,
wonders
if
they
would
be
better
Рене,
сидящая
в
нескольких
шезлонгах
от
нас,
задается
вопросом,
не
лучше
ли
им
было
бы
While
Maurice
is
with
the
kids
out
in
the
sea
Пока
Морис
с
детьми
в
море
And
I
was
feeling
small,
sitting
on
the
wall
И
я
чувствовала
себя
маленькой,
сидя
на
стене
Looking
at
them
all
and
wondering
who
will
I
be?
Смотрю
на
них
всех
и
думаю,
кем
я
буду?
Ah,
but
sometimes
it
does
get
lonely
Ах,
но
иногда
действительно
становится
одиноко
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ах,
но
это
жизнь
и
только
жизнь
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ах,
но
это
жизнь
и
только
жизнь
Ah,
but
it's
life
and
life
only
Ах,
но
это
жизнь
и
только
жизнь
Ah,
but
it's
life
and
life
.
Ах,
но
это
жизнь
и
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Ian Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.