Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like William McKinley
Wie William McKinley
I
got
a
letter;
it
came
in
the
mail
today
Ich
habe
einen
Brief
bekommen;
er
kam
heute
mit
der
Post
I
saw
by
the
stamp
it
was
written
an
ocean
away
An
der
Briefmarke
sah
ich,
dass
er
von
jenseits
des
Ozeans
geschrieben
wurde
No
need
to
open
it,
I
know
what
it
must
say
Ich
brauche
ihn
nicht
zu
öffnen,
ich
weiß,
was
darin
stehen
muss
I'll
just
go
back
to
the
dream
I
was
having
Ich
kehre
einfach
zu
dem
Traum
zurück,
den
ich
hatte
Before
love
went
astray
Bevor
die
Liebe
fehlging
I'll
sit
on
my
porch
like
William
McKinley
Ich
werde
auf
meiner
Veranda
sitzen
wie
William
McKinley
And
I'll
let
the
world
come
to
me
Und
ich
lasse
die
Welt
zu
mir
kommen
And
if
it's
too
busy,
I
really
don't
mind
and
Und
wenn
sie
zu
beschäftigt
ist,
macht
es
mir
wirklich
nichts
aus
und
There's
no
place
I
want
to
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
Now
and
again,
I
will
open
a
window
and
Ab
und
zu
werde
ich
ein
Fenster
öffnen
und
Stare
at
the
overcast
sky
In
den
bedeckten
Himmel
starren
And
put
you
away
in
a
drawer
in
my
mind
Und
dich
in
eine
Schublade
in
meinem
Kopf
stecken
And
I'll
just
bid
all
of
my
troubles
goodbye
Und
ich
werde
einfach
all
meinen
Sorgen
Lebewohl
sagen
The
country
'round
here
is
deserted;
there's
no
one
at
all
Die
Gegend
hier
ist
verlassen;
es
ist
überhaupt
niemand
da
People
come
here
in
the
summer
and
leave
in
the
fall
Die
Leute
kommen
im
Sommer
hierher
und
gehen
im
Herbst
wieder
You
followed
after
them,
disappeared
into
the
night
Du
bist
ihnen
gefolgt,
bist
in
der
Nacht
verschwunden
Now
all
that's
left
is
the
footprint
you
made
Jetzt
ist
alles,
was
übrig
bleibt,
der
Fußabdruck,
den
du
hinterlassen
hast
In
the
mud,
frozen
in
white
Im
Schlamm,
weiß
gefroren
I'll
sit
on
my
porch
like
William
McKinley
Ich
werde
auf
meiner
Veranda
sitzen
wie
William
McKinley
And
I'll
let
the
world
come
to
me
Und
ich
lasse
die
Welt
zu
mir
kommen
And
if
it's
too
busy,
I
really
don't
mind
and
Und
wenn
sie
zu
beschäftigt
ist,
macht
es
mir
wirklich
nichts
aus
und
There's
no
place
I'll
want
to
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
Now
and
again,
I
will
open
and
window
and
Ab
und
zu
werde
ich
ein
Fenster
öffnen
und
Stare
at
the
overcast
sky
In
den
bedeckten
Himmel
starren
And
put
you
away
in
a
drawer
in
my
mind
Und
dich
in
eine
Schublade
in
meinem
Kopf
stecken
And
I'll
just
bid
all
of
my
troubles
goodbye
Und
ich
werde
einfach
all
meinen
Sorgen
Lebewohl
sagen
I'll
sit
on
my
porch
like
William
McKinley
Ich
werde
auf
meiner
Veranda
sitzen
wie
William
McKinley
And
I'll
let
the
world
come
to
me
Und
ich
lasse
die
Welt
zu
mir
kommen
And
if
it's
too
busy,
I
really
don't
mind
and
Und
wenn
sie
zu
beschäftigt
ist,
macht
es
mir
wirklich
nichts
aus
und
There's
no
place
I
want
to
be
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.