Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Salisbury
Lord Salisbury
Lord
Salisbury
said
to
me
Lord
Salisbury
sagte
zu
mir:
"Though
we
spend
our
lives
in
isolation
"Obwohl
wir
unser
Leben
in
Isolation
verbringen,
Girdled
'round
by
the
Emerald
Sea
Umgürtet
vom
Smaragdmeer,
No
fear
shall
we
know".
Keine
Furcht
sollen
wir
kennen".
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
To
the
lamp-lit
square
Zum
lampenerhellten
Platz
At
the
ebb
of
May
Bei
Ebbe
des
Mai,
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
For
our
survival
Für
unser
Überleben.
Lord
Salisbury
takes
his
time
Lord
Salisbury
lässt
sich
Zeit,
The
government
sits
in
contemplation
Die
Regierung
sitzt
in
Kontemplation,
All
is
ordered
and
in
its
prime
Alles
ist
geordnet
und
in
seiner
Blüte,
No
fear
shall
we
know
Keine
Furcht
sollen
wir
kennen.
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
To
the
fog-bound
ship
in
the
icy
bay
Zum
nebelverhangenen
Schiff
in
der
eisigen
Bucht,
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
For
our
survival
Für
unser
Überleben.
On
the
mantelpiece
is
a
silver
clock
Auf
dem
Kaminsims
steht
eine
silberne
Uhr,
And
it
counts
the
hours
and
they
won't
turn
back
Und
sie
zählt
die
Stunden,
und
sie
werden
nicht
zurückkehren,
The
evening
set
and
the
room
forgets
Der
Abend
brach
herein
und
der
Raum
vergisst
The
day
that
went
before
Den
Tag,
der
vergangen
ist.
And
through
my
window
Und
durch
mein
Fenster,
Iron
wheels
on
a
cobbled
mews
Eiserne
Räder
auf
einem
gepflasterten
Mews,
You
will
know
changes
soon
Du
wirst
bald
Veränderungen
erkennen.
Lord
Salisbury
reads
the
news
Lord
Salisbury
liest
die
Nachrichten
And
puts
the
paper
on
the
table
Und
legt
die
Zeitung
auf
den
Tisch,
Many
paths
will
be
ours
to
choose
Viele
Wege
werden
uns
zur
Wahl
stehen,
No
fear
shall
we
know
Keine
Furcht
sollen
wir
kennen.
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
To
the
fleets
of
steel
and
the
waves
of
grey
Zu
den
Flotten
aus
Stahl
und
den
grauen
Wellen,
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
For
our
survival
Für
unser
Überleben.
The
Queen
is
old
but
she
lingers
still
Die
Königin
ist
alt,
aber
sie
verweilt
noch,
Like
the
fading
ring
of
a
distant
bell
Wie
der
verklingende
Ton
einer
fernen
Glocke,
And
Oscar
Wilde
in
his
prison
cell
Und
Oscar
Wilde
in
seiner
Gefängniszelle
Laments
a
brighter
day
Beklagt
einen
helleren
Tag.
And
in
some
window
a
red
flag
flies
Und
in
irgendeinem
Fenster
weht
eine
rote
Fahne,
In
a
meeting
room
In
einem
Besprechungsraum,
You
will
know
changes
soon
Du
wirst
bald
Veränderungen
erkennen.
Lord
Salisbury
said
to
me
Lord
Salisbury
sagte
zu
mir:
"Though
we
spend
our
lives
in
isolation
"Obwohl
wir
unser
Leben
in
Isolation
verbringen,
Girdled
'round
by
the
Emerald
Sea
Umgürtet
vom
Smaragdmeer,
No
fear
shall
we
know".
Keine
Furcht
sollen
wir
kennen".
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
To
the
lonesome
cry
of
the
modern
day
Zum
einsamen
Schrei
der
modernen
Zeit,
Look
away,
look
away,
look
away
Schau
weg,
schau
weg,
schau
weg,
For
our
survival
Für
unser
Überleben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.