Текст и перевод песни Al Stewart - Lyke-Wake Dirge
(Any
nighte
and
alle)
(Любая
ночь
и
все
остальное)
(Fire
and
fleet
and
candle-lighte)
(Огонь,
флот
и
свет
свечей)
(And
Christe
receive
thy
saule)
(И
Христос
прими
твою
Савлу)
When
thou
from
here
away
does
pass
Когда
ты
отсюда
далеко
не
уйдешь
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
To
Whinny-moor
thou
com'st
at
last
Наконец-то
ты
пришел
в
Уинни-Мур.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
If
thou
gavest
ever
hosen
or
shoon
Если
ты
когда-нибудь
давал
Хосен
или
Шун
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
And
sit
ye
down
and
put
them
on
Сядьте
и
наденьте
их.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
Well,
if
hosen
or
shoon
thou
gavest
nane
Что
ж,
если
Хосен
или
Шун
ты
отдал
Нане
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
And
whinnes
will
prick
thee
to
thy
bare
bane
И
уиннес
пронзит
тебя
насквозь.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
When
thou
from
them
away
doth
pass
Когда
ты
от
них
уйдешь,
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
To
Purgatory
fire
thou
com'st
at
last
К
огню
Чистилища
ты,
наконец,
пришел.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
If
thou
gav'st
ever
meat
and
drink
Если
ты
когда-нибудь
будешь
есть
мясо
и
пить
...
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
The
fire
will
never
make
thee
shrink
Огонь
никогда
не
заставит
тебя
сжаться.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
But
if
meat
and
drink
thou
gav'st
nane
Но
если
есть
мясо
и
пить,
то
ты
не
можешь.
Any
nighte
and
alle
В
любую
ночь
и
в
любое
время
Then
the
fire
will
burn
thee
to
the
bare
bane
Тогда
огонь
сожжет
тебя
дотла.
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
прими
душу
твою
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bejamin Britten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.