Текст и перевод песни Al Stewart - Lyke-Wake Dirge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lyke-Wake Dirge
Заупокойная песнь
(Any
nighte
and
alle)
(Любой
ночью
и
всегда)
(Fire
and
fleet
and
candle-lighte)
(Огонь,
флот
и
свет
свечи)
(And
Christe
receive
thy
saule)
(И
Христос
примет
твою
душу)
When
thou
from
here
away
does
pass
Когда
ты
отсюда
уйдешь,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
To
Whinny-moor
thou
com'st
at
last
На
Вересковую
пустошь
ты
попадешь,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
If
thou
gavest
ever
hosen
or
shoon
Если
ты
давала
чулки
или
обувь,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
And
sit
ye
down
and
put
them
on
То
сядешь
и
наденешь
их
себе,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
Well,
if
hosen
or
shoon
thou
gavest
nane
Ну,
а
если
чулок
или
обуви
ты
не
давала,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
And
whinnes
will
prick
thee
to
thy
bare
bane
Вереск
будет
колоть
тебя
до
костей,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
When
thou
from
them
away
doth
pass
Когда
ты
оттуда
уйдешь,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
To
Purgatory
fire
thou
com'st
at
last
В
Чистилище
попадешь
ты,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
If
thou
gav'st
ever
meat
and
drink
Если
ты
давала
еду
и
питье,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
The
fire
will
never
make
thee
shrink
Огонь
тебя
не
тронет,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
But
if
meat
and
drink
thou
gav'st
nane
А
если
еды
и
питья
ты
не
давала,
Any
nighte
and
alle
Любой
ночью
и
всегда,
Then
the
fire
will
burn
thee
to
the
bare
bane
Огонь
сожжет
тебя
дотла,
And
Christe
receive
thy
soul
И
Христос
примет
твою
душу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bejamin Britten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.