Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Intro / Year of the Cat (Live)
Medley: Intro / Jahr der Katze (Live)
On
a
morning
from
a
Bogart
movie
An
einem
Morgen
aus
einem
Bogart-Film
In
a
country
where
they
turn
back
time
In
einem
Land,
wo
sie
die
Zeit
zurückdrehen
You
go
strolling
through
the
crowd
like
peter
lorre
Du
schlenderst
durch
die
Menge
wie
Peter
Lorre
Contemplating
a
crime
Ein
Verbrechen
erwägend
She
comes
out
of
the
sun
in
a
silk
dress
running
Sie
kommt
aus
der
Sonne,
in
einem
Seidenkleid
rennend
Like
a
watercolour
in
the
rain
Wie
ein
Aquarell
im
Regen
Don't
bother
asking
for
explanations
Bemüh
dich
nicht,
nach
Erklärungen
zu
fragen
She'll
just
tell
you
that
she
came
Sie
wird
dir
nur
sagen,
dass
sie
kam
In
the
year
of
the
cat.
Im
Jahr
der
Katze.
She
doesn't
give
you
time
for
questions
Sie
lässt
dir
keine
Zeit
für
Fragen
As
she
locks
up
your
arm
in
hers
Während
sie
deinen
Arm
in
ihren
einhakt
And
you
follow
'till
your
sense
of
which
direction
Und
du
folgst,
bis
dein
Orientierungssinn
Completely
disappears
Vollständig
verschwindet
By
the
blue
tiled
walls
near
the
market
stalls
An
den
blau
gekachelten
Wänden
bei
den
Marktständen
There's
a
hidden
door
she
leads
you
to
Gibt
es
eine
versteckte
Tür,
zu
der
sie
dich
führt
These
days,
she
says,
i
feel
my
life
Heutzutage,
sagt
sie,
fühle
ich
mein
Leben
Just
like
a
river
running
through
Nur
wie
ein
Fluss,
der
hindurchfließt
The
year
of
the
cat
Das
Jahr
der
Katze
She
looks
at
you
so
cooly
Sie
sieht
dich
so
kühl
an
And
her
eyes
shine
like
the
moon
in
the
sea
Und
ihre
Augen
leuchten
wie
der
Mond
im
Meer
She
comes
in
incense
and
patchouli
Sie
kommt
in
Weihrauch
und
Patschuli
So
you
take
her,
to
find
what's
waiting
inside
Also
nimmst
du
sie,
um
zu
finden,
was
drinnen
wartet
The
year
of
the
cat.
Im
Jahr
der
Katze.
Well
morning
comes
and
you're
still
with
her
Nun,
der
Morgen
kommt
und
du
bist
immer
noch
bei
ihr
And
the
bus
and
the
tourists
are
gone
Und
der
Bus
und
die
Touristen
sind
weg
And
you've
thrown
away
the
choice
and
lost
your
ticket
Und
du
hast
die
Wahl
verworfen
und
dein
Ticket
verloren
So
you
have
to
stay
on
Also
musst
du
bleiben
But
the
drum-beat
strains
of
the
night
remain
Aber
die
Trommelrhythmen
der
Nacht
bleiben
In
the
rhythm
of
the
new-born
day
Im
Rhythmus
des
neugeborenen
Tages
You
know
sometime
you're
bound
to
leave
her
Du
weißt,
irgendwann
musst
du
sie
verlassen
But
for
now
you're
going
to
stay
Aber
für
jetzt
wirst
du
bleiben
In
the
year
of
the
cat.
Im
Jahr
der
Katze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.