Al Stewart - On the Border (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

On the Border (Remastered) - Al Stewartперевод на немецкий




On the Border (Remastered)
An der Grenze (Remastered)
The fishing boats go out across the evening water
Die Fischerboote fahren hinaus auf das abendliche Wasser
Smuggling guns and arms across the Spanish border
Schmuggeln Gewehre und Waffen über die spanische Grenze
The wind whips up the waves so loud
Der Wind peitscht die Wellen so laut auf
The ghost moon sails among the clouds
Der Geistermond segelt zwischen den Wolken
Turns the rifles into silver on the border
Verwandelt die Gewehre in Silber an der Grenze
On my wall the colours of the maps are running
An meiner Wand verlaufen die Farben der Karten
From Africa the winds they talk of changes coming
Aus Afrika sprechen die Winde von kommenden Veränderungen
The torches flare up in the night
Die Fackeln flammen auf in der Nacht
The hand that sets the farms alight
Die Hand, die die Farmen in Brand steckt
Has spread the word to those who're waiting on the border
Hat die Nachricht verbreitet an jene, die an der Grenze warten
In the village where I grew up
In dem Dorf, in dem ich aufwuchs
Nothing seems the same
Scheint nichts mehr wie früher
Still you never see the change from day to day
Doch man bemerkt die Veränderung nicht von Tag zu Tag
And no-one notices the customs slip away
Und niemand bemerkt, wie die Sitten verschwinden
Late last night the rain was knocking at my window
Spät letzte Nacht klopfte der Regen an mein Fenster
I moved across the darkened room and in the lampglow
Ich bewegte mich durch den dunklen Raum und im Lampenschein
I thought I saw down in the street
Dachte ich, unten auf der Straße zu sehen
The spirit of the century
Den Geist des Jahrhunderts
Telling us that we're all standing on the border
Der uns sagt, dass wir alle an der Grenze stehen
In the islands where I grew up
Auf den Inseln, wo ich aufwuchs
Nothing seems the same
Scheint nichts mehr wie früher
It's just the patterns that remain
Es sind nur die Muster, die bleiben
An empty shell
Eine leere Hülle
But there's a strangeness in the air you feel too well
Aber es liegt eine Fremdheit in der Luft, die man nur zu gut spürt
The fishing boats go out across the evening water
Die Fischerboote fahren hinaus auf das abendliche Wasser
Smuggling guns and arms across the Spanish border
Schmuggeln Gewehre und Waffen über die spanische Grenze
The wind whips up the waves so loud
Der Wind peitscht die Wellen so laut auf
The ghost moon sails among the clouds
Der Geistermond segelt zwischen den Wolken
Turns the rifles into silver on the border
Verwandelt die Gewehre in Silber an der Grenze
On the border
An der Grenze
On the border
An der Grenze
On the border
An der Grenze





Авторы: Stewart, Alastair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.