Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palace of Versailles
Palast von Versailles
The
wands
of
smoke
are
rising
Die
Rauchfahnen
steigen
auf
From
the
walls
of
the
Bastille
Von
den
Mauern
der
Bastille
And
through
the
streets
of
Paris
Und
durch
die
Straßen
von
Paris
Runs
a
sense
of
the
unreal
Zieht
ein
Gefühl
des
Unwirklichen
The
kings
have
all
departed
Die
Könige
sind
alle
fort
There
servants
are
nowhere
Ihre
Diener
sind
nirgends
We
burned
out
all
their
mansions
Wir
brannten
all
ihre
Herrenhäuser
nieder
In
the
name
of
Robespierre
Im
Namen
Robespierres
And
still
we
wait
to
see
the
day
begin
Und
immer
noch
warten
wir
darauf,
dass
der
Tag
beginnt
Our
time
is
wasting
in
the
wind
Unsere
Zeit
verweht
im
Wind
Wondering
why,
wondering
why,
it
echoes
Fragend
warum,
fragend
warum,
hallt
es
wider
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
Durch
den
einsamen
Palast
von
Versailles
Inside
the
midnight
councils
In
den
mitternächtlichen
Räten
The
lamps
are
burning
low
Brennen
die
Lampen
schwach
Oh,
you
sit
and
talk
all
through
the
night
Oh,
du
sitzt
und
redest
die
ganze
Nacht
But
there's
just
no
place
to
go
Aber
es
gibt
einfach
keinen
Ort,
wohin
man
gehen
könnte
And
Bonaparte
is
coming
Und
Bonaparte
kommt
With
his
army
from
the
South
Mit
seiner
Armee
aus
dem
Süden
Marat
your
days
are
numbered
Marat,
deine
Tage
sind
gezählt
And
we
live
hand
to
mouth
Und
wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund
While
we
wait
to
see
the
day
begin
Während
wir
warten,
dass
der
Tag
beginnt
Our
time
is
wasting
in
the
wind
Unsere
Zeit
verweht
im
Wind
Wondering
why,
wondering
why,
it
echoes
Fragend
warum,
fragend
warum,
hallt
es
wider
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
Durch
den
einsamen
Palast
von
Versailles
Ghost
of
revolution
Der
Geist
der
Revolution
Still
prowls
the
Paris
streets
Streift
immer
noch
durch
die
Straßen
von
Paris
Down
all
the
restless
centuries
Durch
all
die
rastlosen
Jahrhunderte
It
wonders
incomplete
Wandert
er
unvollendet
It
speaks
inside
the
cheap
red
wine
Er
spricht
aus
dem
billigen
Rotwein
Of
cafe
summer
nights
Der
Café-Sommernächte
Its
red
and
amber
voices
call
Seine
roten
und
bernsteinfarbenen
Stimmen
rufen
The
cars
at
traffic
lights
Die
Autos
an
den
Verkehrsampeln
Why
do
you
wait
to
see
the
day
begin?
Warum
wartest
du
darauf,
dass
der
Tag
beginnt?
Your
time
is
wasting
in
the
wind
Deine
Zeit
verweht
im
Wind
Wondering
why,
wondering
why,
it
echoes
Fragend
warum,
fragend
warum,
hallt
es
wider
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
Durch
den
einsamen
Palast
von
Versailles
Wondering
why,
it
echoes
Fragend
warum,
hallt
es
wider
Through
the
lonely
palace
of
Versailles
Durch
den
einsamen
Palast
von
Versailles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.