Al Stewart - Soho (Needless to Say) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - Soho (Needless to Say)




Soho (Needless to Say)
Сохо (Само собой разумеется)
Rainstorm, brainstorm, faces in the maelstrom
Ливень, мозговой штурм, лица в водовороте
Huddle by the puddles in the shadows where the drains run
Жмутся у луж в тенях, где текут сточные воды
Hot dogs, wet clogs clicking up the sidewalk
Хот-доги, мокрые сабо цокают по тротуару
Disappearing into the booze shop
Исчезая в винном магазине
Rainbow queues stand down by the news stand, waiting for the late
Радужные очереди стоят у газетного киоска, ожидая позднего
Show
Представления
Pin ball, sin hall, minds in free fall
Пинбол, зал греха, разум в свободном падении
Chocolate-coloured ladies making eyes through the smoke-pall
Шоколадные леди строят глазки сквозь дымовую завесу
Soho (needless to say)
Сохо (само собой разумеется)
I'm alone on your streets on a Friday evening
Я один на твоих улицах в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я иду в никуда, мне некуда идти
Football supporters taking the waters
Футбольные фанаты пьют
They're looking round for the twilight daughters
Они высматривают сумеречных дочерей
Non-stop strip club pornographic bookshop
Круглосуточный стрип-клуб, порнографический книжный магазин
Come into the back and take your time and have a good look
Заходи, не торопись, хорошенько посмотри
Old man laughs with flowers in his hair
Старик смеется с цветами в волосах
Newspaper headline "Midde East Deadline"
Газетный заголовок "Ближневосточный дедлайн"
Jazz musicians are down on the breadline
Джазовые музыканты живут за чертой бедности
Soho (needless to say)
Сохо (само собой разумеется)
I'm alone on your streets on a Friday evening
Я один на твоих улицах в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я иду в никуда, мне некуда идти
Soho feeds the needs and hides the deeds, the mind that bleeds
Сохо питает потребности и скрывает деяния, разум, который истекает кровью
Disenchanted, downstream in the night
Разочарованный, плывущий по течению в ночи
Soho hears the lies, the twisted cries, the lonely sighs
Сохо слышит ложь, искаженные крики, одинокие вздохи
Till she seems lost in dreams
Пока она не кажется потерянной в мечтах
The sun goes down on a neon eon
Солнце садится над неоновой эпохой
Though you'd have a job explaining it to Richard Coeur de Lion
Хотя тебе пришлось бы потрудиться, объясняя это Ричарду Львиное Сердце
Animation, bar conversation, anticipation, disinclination
Оживление, барная беседа, предвкушение, нежелание
Poor old wino turns with dust in his eyes
Бедный старый пьяница поворачивается с пылью в глазах
Begs for the dregs from the bottom of the kegs, man
Просит остатки со дна бочонков, дорогуша,
You've never seen a lady lay down and spread her legs like
Ты никогда не видела, чтобы женщина ложилась и раздвигала ноги, как
Soho (needless to say)
Сохо (само собой разумеется)
I'm alone on your sheets on a Friday evening
Я один на твоих простынях в пятницу вечером
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я иду в никуда, мне некуда идти
Soho (needless to say)
Сохо (само собой разумеется)
I'm alone on your streets, or am I dreaming
Я один на твоих улицах, или мне это снится
I've been here all of the day
Я провел здесь весь день
I'm going nowhere with nowhere to go
Я иду в никуда, мне некуда идти





Авторы: Alistair Ian Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.