Al Stewart - Terminal Eyes - перевод текста песни на немецкий

Terminal Eyes - Al Stewartперевод на немецкий




Terminal Eyes
Terminale Augen
Cut glass porcupine sailing on the Serpentine
Glasschneidenes Stachelschwein segelt auf dem Serpentine
Fingers on the skyline pulling down the black blinds
Finger am Horizont ziehen die schwarzen Vorhänge herunter
Terminal eyes at the edge of the night
Terminale Augen am Rande der Nacht
Rivulet of dark wine moving in a straight line
Flüssiger Dunkelwein bewegt sich in gerader Linie
Sumdging out the stop signs, running down the life lines
Verschmieren die Stoppschilder, laufen die Lebenslinien herunter
Terminal eyes at the edge of the night
Terminale Augen am Rande der Nacht
Shadows on the ceiling, coffee cup congealing
Schatten an der Decke, Kaffeetasse gerinnt
Tarot cards revealing, a solitary feeling
Tarotkarten enthüllen ein einsames Gefühl
Terminal eyes, but I think it's alright
Terminale Augen, aber ich denke, es ist in Ordnung
Silver studded jet plane screaming through the migraine
Silberbesetztes Düsenflugzeug schreit durch die Migräne
Cutting through the cellophane, wrappers of your tired brain
Durchschneiden das Cellophan, Hüllen deines müden Gehirns
Terminal eyes - put out the light
Terminale Augen lösche das Licht
Terminal eyes
Terminale Augen
Only the lonely Arabian skies
Nur die einsamen arabischen Himmel
Terminal eyes
Terminale Augen
Calling you home from your restless disguise
Rufen dich heim aus deiner ruhelosen Verkleidung
Hands of the windmill moving to a standstill
Hände der Windmühle kommen zum Stillstand
Rain on the windowsill, ashes on the phone bill
Regen auf dem Fensterbrett, Asche auf der Telefonrechnung
Terminal eyes at the edge of the night
Terminale Augen am Rande der Nacht
Rain drop fire flies sparkle on the shop blinds
Regentropfen-Glühwürmchen glitzern an den Ladenrollos
Echoes of the summertime flicker in the street-signs
Echos des Sommers flackern in den Straßenschildern
Terminal eyes at the edge of the night
Terminale Augen am Rande der Nacht
Shadows on the ceiling, coffee cup congealing
Schatten an der Decke, Kaffeetasse gerinnt
Eyes that look unseeing, hands that look unfeeling
Augen, die nichts sehend wirken, Hände, die gefühllos scheinen
Terminal eyes, I think it's alright
Terminale Augen, ich denke, es ist in Ordnung
Silver-studded sea plane breaking through the migraine
Silberbesetztes Wasserflugzeug durchbricht die Migräne
Cutting through the cellophane, enveloping your tired brain
Durchschneiden das Cellophan, einhüllend dein müdes Gehirn
Terminal eyes, put out the light
Terminale Augen, lösche das Licht
Terminal eyes
Terminale Augen
Only the lonely Arabian skies
Nur die einsamen arabischen Himmel
Terminal eyes
Terminale Augen
Calling you home from your restless disguise
Rufen dich heim aus deiner ruhelosen Verkleidung
Terminal eyes
Terminale Augen
Only the lonely Arabian skies
Nur die einsamen arabischen Himmel
Terminal eyes
Terminale Augen
Calling you home from your restless disguise
Rufen dich heim aus deiner ruhelosen Verkleidung





Авторы: Alistair Ian Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.