Текст и перевод песни Al Stewart - Terminal Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terminal Eyes
Глаза Терминала
Cut
glass
porcupine
sailing
on
the
Serpentine
Хрустальный
дикобраз
плывет
по
Серпентину
Fingers
on
the
skyline
pulling
down
the
black
blinds
Пальцы
на
горизонте
опускают
черные
шторы
Terminal
eyes
at
the
edge
of
the
night
Глаза
терминала
на
краю
ночи
Rivulet
of
dark
wine
moving
in
a
straight
line
Ручеек
темного
вина
движется
по
прямой
линии
Sumdging
out
the
stop
signs,
running
down
the
life
lines
Стирает
знаки
остановки,
бежит
по
линиям
жизни
Terminal
eyes
at
the
edge
of
the
night
Глаза
терминала
на
краю
ночи
Shadows
on
the
ceiling,
coffee
cup
congealing
Тени
на
потолке,
чашка
кофе
остывает
Tarot
cards
revealing,
a
solitary
feeling
Карты
Таро
открывают
чувство
одиночества
Terminal
eyes,
but
I
think
it's
alright
Глаза
терминала,
но
я
думаю,
все
в
порядке
Silver
studded
jet
plane
screaming
through
the
migraine
Серебряный
реактивный
самолет
кричит
сквозь
мигрень
Cutting
through
the
cellophane,
wrappers
of
your
tired
brain
Прорезая
целлофан,
обертки
твоего
усталого
мозга
Terminal
eyes
- put
out
the
light
Глаза
терминала
- погаси
свет
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Only
the
lonely
Arabian
skies
Только
одинокие
аравийские
небеса
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Calling
you
home
from
your
restless
disguise
Зовут
тебя
домой
из
твоего
беспокойного
маскарада
Hands
of
the
windmill
moving
to
a
standstill
Крылья
мельницы
замирают
Rain
on
the
windowsill,
ashes
on
the
phone
bill
Дождь
на
подоконнике,
пепел
на
счете
за
телефон
Terminal
eyes
at
the
edge
of
the
night
Глаза
терминала
на
краю
ночи
Rain
drop
fire
flies
sparkle
on
the
shop
blinds
Дождевые
капли-светлячки
сверкают
на
витринах
магазинов
Echoes
of
the
summertime
flicker
in
the
street-signs
Отголоски
лета
мерцают
в
уличных
знаках
Terminal
eyes
at
the
edge
of
the
night
Глаза
терминала
на
краю
ночи
Shadows
on
the
ceiling,
coffee
cup
congealing
Тени
на
потолке,
чашка
кофе
остывает
Eyes
that
look
unseeing,
hands
that
look
unfeeling
Глаза,
которые
смотрят
безучастно,
руки,
которые
кажутся
бесчувственными
Terminal
eyes,
I
think
it's
alright
Глаза
терминала,
я
думаю,
все
в
порядке
Silver-studded
sea
plane
breaking
through
the
migraine
Серебряный
гидроплан
прорывается
сквозь
мигрень
Cutting
through
the
cellophane,
enveloping
your
tired
brain
Прорезая
целлофан,
окутывая
твой
усталый
мозг
Terminal
eyes,
put
out
the
light
Глаза
терминала,
погаси
свет
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Only
the
lonely
Arabian
skies
Только
одинокие
аравийские
небеса
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Calling
you
home
from
your
restless
disguise
Зовут
тебя
домой
из
твоего
беспокойного
маскарада
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Only
the
lonely
Arabian
skies
Только
одинокие
аравийские
небеса
Terminal
eyes
Глаза
терминала
Calling
you
home
from
your
restless
disguise
Зовут
тебя
домой
из
твоего
беспокойного
маскарада
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alistair Ian Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.