Al Stewart - The Dark and the Rolling Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - The Dark and the Rolling Sea




The Dark and the Rolling Sea
Тёмное и бурлящее море
Oh you slipped away from the harbour side
Ты покинула гавань,
In the morning bright and clear
Утром ясным и светлым,
And your sails were filled with the rising wind
И паруса твои наполнил ветер,
And you laughed for all to hear
И ты смеялась звонко, всем на радость.
But you never glanced at the ragged dance
Но ты не взглянула на безумный танец
Of your lovers on the quay
Влюблённых на причале,
Don't call on them when the winds rise high
Не зови их, когда ветер вздыбится
On the dark and the rolling sea
В тёмном и бурлящем море.
Oh you set your course for the furthest shores
Ты взяла курс к далёким берегам,
And you never once looked back
И ни разу не оглянулась назад,
And the flag you flew was a pirate cross
И флаг твой пиратский крест
On a field of velvet black
На чёрном бархатном поле.
And those landsmen who you but lately knew
И те, кто знал тебя на берегу,
Were left stranded on the lea
Остались позади,
Don't call on them when the storm clouds rise
Не зови их, когда грозовые тучи соберутся
On the dark and the rolling sea
Над тёмным и бурлящим морем.
Oh I have no need of a chart or creed
Мне не нужны ни карты, ни вера,
You told your waiting crew
Сказала ты ожидающей команде,
For the winds of chance, they will bear us straight
Ветры удачи понесут нас прямо,
And you spoke as though you knew
И ты говорила так, словно знала.
So you paid no mind to the warning signs
Ты не обращала внимания на предупреждения,
As you gave your words so free
Так легко бросая слова на ветер,
Don't change your tack when the timbers crack
Не меняй свой курс, когда треснут доски
On the dark and the rolling sea
В тёмном и бурлящем море.
Now the thunder rails in the great mainsails
Теперь гром гремит в твоих парусах,
And the stars desert the skies
И звёзды покидают небеса,
And the rigging strains as the hands of rain
И снасти натянулись под руками дождя,
Reach down to wash your eyes
Что омывают твои глаза.
And your oarsmen stands with his knife in hand
И гребец твой стоит с ножом в руке,
And his eyes spell mutiny
И в глазах его мятеж,
Don't call my name when your ship goes down
Не зови меня, когда твой корабль пойдёт ко дну
On the dark and the rolling sea
В тёмном и бурлящем море.





Авторы: Alistair Ian Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.