Al Stewart - The Dark and the Rolling Sea - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Stewart - The Dark and the Rolling Sea




Oh you slipped away from the harbour side
О, ты ускользнул из гавани.
In the morning bright and clear
Утром светло и ясно.
And your sails were filled with the rising wind
И твои паруса были наполнены поднимающимся ветром.
And you laughed for all to hear
И ты смеялась на всеобщее обозрение,
But you never glanced at the ragged dance
но ни разу не взглянула на этот неровный танец.
Of your lovers on the quay
О твоих любовниках на набережной.
Don't call on them when the winds rise high
Не зови их, когда поднимаются сильные ветры.
On the dark and the rolling sea
На темном и волнующемся море
Oh you set your course for the furthest shores
О ты держишь курс к самым дальним берегам
And you never once looked back
И ты ни разу не оглянулся назад.
And the flag you flew was a pirate cross
И флаг, который ты поднял, был пиратским крестом.
On a field of velvet black
На бархатно-черном поле ...
And those landsmen who you but lately knew
И тех землевладельцев, которых ты недавно знал.
Were left stranded on the lea
Мы остались на мели на Леа
Don't call on them when the storm clouds rise
Не зови их, когда поднимаются грозовые тучи.
On the dark and the rolling sea
На темном и волнующемся море
Oh I have no need of a chart or creed
О, мне не нужна карта или Символ веры.
You told your waiting crew
Ты сказал своей ожидающей команде
For the winds of chance, they will bear us straight
Ибо ветры случая понесут нас прямо.
And you spoke as though you knew
И ты говорил так, как будто знал.
So you paid no mind to the warning signs
Поэтому ты не обратил внимания на предупреждающие знаки.
As you gave your words so free
Когда ты так свободно давал свои слова
Don't change your tack when the timbers crack
Не меняй Галс, когда бревна треснут.
On the dark and the rolling sea
На темном и волнующемся море
Now the thunder rails in the great mainsails
Теперь грозовые рельсы на больших гротах.
And the stars desert the skies
И звезды покидают небеса.
And the rigging strains as the hands of rain
И снасти натягиваются, как руки дождя.
Reach down to wash your eyes
Протяни руку, чтобы вымыть глаза.
And your oarsmen stands with his knife in hand
А твой гребец стоит с ножом в руке.
And his eyes spell mutiny
И в его глазах читается бунт.
Don't call my name when your ship goes down
Не зови меня, когда твой корабль пойдет ко дну.
On the dark and the rolling sea
На темном и волнующемся море





Авторы: Alistair Ian Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.